The " Operating as one " pillar with its many subcategories, including human resources, ICT, procurement, and finance, represents a significant share of actions among the five pillars. | UN | وتشكل ركيزة التشغيل الموحد بفئاتها الفرعية الكثيرة، بما فيها الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمشتريات، والشؤون المالية، جزءا كبيرا من الإجراءات المزمع اتخاذها بين الركائز الخمس. |
UNFPA representatives have decentralized authority and are responsible for country programme development and management; office management, including human resources and budgets; resource mobilization at the local level; effective utilization of UNFPA resources; and representation of UNFPA at the country level. | UN | ويتمتع ممثلو صندوق الأمم المتحدة للسكان بسلطة لامركزية وهم مسؤولون عن إنشاء البرامج القطرية وإدارتها؛ وإدارة المكاتب، بما فيها الموارد البشرية والميزانية؛ وتعبئة الموارد على المستوى المحلي؛ وفعالية استخدام موارد الصندوق؛ وتمثيل الصندوق على المستوى القطري. |
Accordingly, government officials should not use government resources - including human resources - for any activities on behalf of their political parties. | UN | وبالتالي ينبغي للمسؤولين الحكوميين ألا يستخدموا موارد الحكومة - بما فيها الموارد البشرية - للقيام بأية أنشطة لصالح أحزابهم السياسية. |
V. MEANS OF IMPLEMENTATION, including human resources, FINANCIAL MEANS AND STRUCTURAL CHANGES . 59 - 82 14 | UN | خامسا - وسائل التنفيذ، بما فيها الموارد البشرية والوسائل المالية والتغيرات الهيكلية |
61. The delegation of authority, responsibility and accountability to managers required a clear understanding of the managerial skills involved, together with adequate resources, including human resources. | UN | ٦١ - وذكرت أن تفويض السلطة والمسؤولية والمساءلة للمديرين يستلزم فهما واضحا للمهارات اﻹدارية المطلوبة، جنبا إلى جنب مع الموارد الكافية، بما فيها الموارد البشرية. |
While we have made several strides towards fighting the epidemic, we recognize that we need to scale up our efforts in many areas, particularly in strengthening health systems, including human resources at all levels. | UN | وفي حين أننا اتخذنا خطوات كبيرة عديدة نحو مكافحة الوباء، فإننا نسلم بأنه لا بد لنا من أن نزيد جهودنا في العديد من المجالات، ولا سيما في تعزيز النظم الصحية، بما فيها الموارد البشرية على جميع المستويات. |
Since management of resources -- including human resources -- is an integral part of the management responsibilities of the line managers, it is they who are accountable for implementing policies and ensuring compliance with the rules and regulations in a transparent and consistent manner. | UN | وبما أن إدارة الموارد - بما فيها الموارد البشرية - هي جزء لا يتجزأ من المسؤوليات الإدارية المنوطة بالمديرين التنفيذيين، فهم يخضعون للمساءلة عن تنفيذ السياسات وضمان الامتثال للقواعد والأنظمة بصورة شفافة ومتسقة. |
10. External stakeholders are demanding that the United Nations be more accountable in the way resources are being utilized, requiring more efficiency and effectiveness in the management of resources, including human resources. | UN | 10 - ويطالب أصحاب المصلحة الخارجيون بأن تخضع الأمم المتحدة إلى المزيد من المساءلة بشأن الطريقة التي تُستعمل بها الموارد، ويشترطون المزيد من الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد، بما فيها الموارد البشرية. |
62. Having identified the groups which are food insecure, the national strategy should recreate food security for those groups and the population as a whole, formulate policies required for this purpose and identify the resources available, including human resources which, through self-help, can contribute to meet the goals set. | UN | 62- وبعد تحديد هذه الفئات التي لا تتمتع بالأمن الغذائي، ينبغي للاستراتيجية الوطنية أن تعيد مرة أخرى الأمن الغذائي لتلك الفئات وللسكان ككل، وأن تضع السياسات اللازمة لتحقيق هذا الغرض وتحديد الموارد المتاحة، بما فيها الموارد البشرية التي يمكن لها، من خلال المساعدة الذاتية، أن تسهم في تلبية الأهداف المحددة. |
For example, at its first meeting, the Conference of the Parties identified capacity-building as one of the 13 programme priorities, including human resources development and institutional development and/or strengthening, for the financial mechanism to support.30 At its second meeting, the Conference of the Parties further elaborated the guidance to the financial mechanism on capacity-building in developing countries. | UN | وعلى سبيل المثال فقد حدد مؤتمر اﻷطراف في أول اجتماعاته بناء القدرات بوصفها إحدى اﻷولويات البرنامجية الثلاث عشرة التي تدعمها اﻵليــة الماليــة بما فيها الموارد البشرية والتنمية المؤسسية و/أو تعزيزها)٣٠(. وواصل مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثاني تفصيل التوجيهات لﻵلية المالية بشأن بناء القدرات في البلدان النامية. |