By including Japan, the market share of East Asian countries is further increased to about 76.7 per cent. | UN | وسجلت حصة بلدان شرق آسيا، بما فيها اليابان في السوق، زيادة أخرى بقرابة ٧,٦٧ في المائة. |
Demand needed to be more evenly spread among the developed countries, including Japan, where there were signs of a recovery. | UN | وينبغي القيام بإقامة توازن جديد بين جميع البلدان الصناعية بما فيها اليابان التي بدأت تظهر فيها بوادر الانتعاش. |
There are also other concepts that have been mentioned but are, unfortunately, still not quite clear to some countries, including Japan. | UN | وهناك أيضا مفاهيم أخرى ذكرت، ولكن من المؤسف أنها لا تزال غير واضحة تماما لبعض البلدان، بما فيها اليابان. |
In our efforts to promote global peace and security, nuclear disarmament and non-proliferation is a primary goal for all nations, including Japan. | UN | وفي جهدنا لتعزيز السلام والأمن العالميين، فإننا نعتبر نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هدفاً أساسياً للدول كافة، بما فيها اليابان. |
Greater flexibility and understanding should be demonstrated towards those that are striving to become new permanent members of the Council, including Japan and Germany. | UN | ويجب التحلي بقدر أكبر من المرونة والتفهم إزاء الدول التي تحاول أن تكون أعضاء دائمين جددا في المجلس، بما فيها اليابان وألمانيا. |
The Democratic People's Republic of Korea has never been informed in advance by any countries, including Japan, which launched satellites in the past. | UN | ولم يقم أي بلد كان قد أطلق ساتلا في الماضي بإعلام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مقدما، بما فيها اليابان. |
Currently, 78 States have signed that Protocol, but only 37 of them, including Japan, have brought it into force. | UN | وقد وقَّعت حتى الآن 87 دولة على ذلك البروتوكول، ولكن لم تدخله حيز النفاذ سوى 37، بما فيها اليابان. |
This would be most unfortunate for the Organization and, indeed, for all its Member States, including Japan. | UN | وهذا سيكون مدعاة أسف بالغ للمنظمة، بل ولجميع الدول اﻷعضاء فيها، بما فيها اليابان. |
We have in mind one which would no doubt in practice guarantee effective permanency for the largest States currently excluded from the Council, including Japan and Germany. | UN | ونقصد بذلك نموذجا لا شك في أنه لا يضمن من الناحية العملية الصفة الدائمة الفعالة ﻷكبر الدول المستثناة حاليا من المجلس، بما فيها اليابان وألمانيا. |
Furthermore, the two countries share the view that, in the future, the creation of a forum for discussing security and confidence-building in North-East Asia among the concerned countries, including Japan and the Russian Federation, will be important in contributing to the peace and stability of North-East Asia. | UN | وعلاوة على ذلك، يرى البلدان أن إنشاء محفل لمناقشة المسائل المتعلقة باﻷمن وبناء الثقة في جنوب شرقي آسيا فيما بين البلدان المعنية، بما فيها اليابان والاتحاد الروسي، في المستقبل، سيكون عملا هاما للمساهمة في تحقيق السلم والاستقرار في منطقة جنوب شرقي آسيا. |
:: A renowned British tanning group has relocated its production of high-quality sheep and goatskin finished leather for glove production to Ethiopia for likely export to Asian countries, including Japan. | UN | :: نقلت إحدى شركات الدباغة البريطانية المرموقة مصنع إنتاجها من جلود الضأن والماعز المصقولة جيدة النوعية لإنتاج القفازات إلى إثيوبيا مع احتمال التصدير إلى البلدان الآسيوية، بما فيها اليابان. |
Unfortunately, some of the largest longlining nations including Japan, the U.S., China, Taiwan and South Korea have yet to accede. | UN | بيد أن من المؤسف أن عددا من أكبر الدول الساحلية بما فيها اليابان والولايات المتحدة والصين وتايوان وكوريا الجنوبية لم تنضم بعد لهذه الاتفاقية |
An overwhelming majority of the Member States, including Japan, agree that the international community should approach and carry out reform with a sense of urgency, and Japan is determined to continue to take the initiative in this critical endeavour. | UN | والأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء، بما فيها اليابان توافق على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتجه نحو الإصلاح وينفذه بشعور بالإلحاح، واليابان عازمة على مواصلة اتخاذ المبادرة في هذا المسعى الجوهري. |
The benefits of that approach were manifest in the equitable development of many countries, including Japan after the Second World War and South-East Asian countries after the Asian financial crisis of 1997-1998. | UN | وتتجلى منافع هذا النهج في التنمية العادلة لكثير من البلدان، بما فيها اليابان بعد الحرب العالمية الثانية، وبلدان جنوب شرق آسيا بعد الأزمة المالية الآسيوية التي مرت بها خلال الفترة 1997-1998. |
(e) Twelve seats for Western European and other States (including Japan). | UN | )ﻫ( أحد عشرة مقعدا لدول غرب أوروبا ودول أخرى )بما فيها اليابان(. |
(e) Twelve seats for Western European and other States (including Japan). | UN | )ﻫ( اثنا عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى )بما فيها اليابان(. |
Yet, in 2005-2010, 25 developed countries, including Japan and most of the countries in Southern and Eastern Europe, still had fertility levels below 1.5 children per woman. | UN | ومع ذلك، ففي الفترة 2005-2010، ثمة 25 من البلدان المتقدمة النمو، بما فيها اليابان ومعظم البلدان في جنوب وشرق أوروبا لا تزال مستويات معدل خصوبة فيها أقل من 1.5 طفلا لكل امرأة. |
The model that would most simply meet the legitimate aspirations of the largest States excluded at present from permanent membership of the Security Council - including Japan and Germany, whose claims we support - would involve the creation of five new permanent membership seats. | UN | إن النمـوذج الـذي سيفــي علــى أبســط وجــه بالتطلعات المشروعة ﻷكبر الدول المستثناة حاليا من العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن - بما فيها اليابان وألمانيا اللتان نؤيد مطلبهما - سيعني إنشاء خمسة مقاعد جديدة للعضوية الدائمة. |
At the time of the Tohoku earthquake, data and data products from about 20 IMS seismic and hydroacoustic stations were being sent in real time to seven warning centres in the Pacific area, including Japan and the United States of America (Hawaii). | UN | وعند حدوث زلزال توهوكو، كانت البيانات ومنتجات البيانات ترسل آنيا من حوالي عشرين محطة سيزمية وصوتية مائية من محطات نظام الرصد الدولي إلى سبعة مراكز إنذار في منطقة المحيط الهادئ، بما فيها اليابان والولايات المتحدة الأمريكية (هاواي). |
It was therefore regrettable that the final figure presented in the second performance report (A/68/628) not only exceeded the previous biennial budget by $187 million, but would be the largest budget in the Organization's history, despite the severe financial constraints faced by many of its Member States, including Japan. | UN | ولذلك فمن المؤسف كون الرقم النهائي الوارد في تقرير الأداء الثاني (A/68/628) لا يتجاوز ميزانية فترة السنتين السابقة بمبلغ 187 مليون دولار فحسب، بل يمثل أكبر ميزانية في تاريخ المنظمة، على الرغم من الضائقة المالية التي يواجهها العديد من الدول الأعضاء، بما فيها اليابان. |