"بما فيه الكفايةَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • enough
        
    Irv agreed that if the spider was big enough and it spent a long enough time working on that body... Open Subtitles إرف وافقَ علي ذلك إذا العنكبوتِ كَانَ كبير بما فيه الكفايةَ وقضي وقت كافي بيعَمَل على ذلك الجسمِ.
    You know what, it just might be strong enough to hold. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، هو فقط قَدْ يَكُونُ قوي بما فيه الكفايةَ للحَمْل.
    Room not big enough for both of us? Open Subtitles الغرفة لَيستْ كبيرة بما فيه الكفايةَ لكلانا
    So much so, that one day they shall be strong enough to wipe the others out. Open Subtitles إلى درجه أنّهم فى يوم ما سَيَكُونونَ أقوياء بما فيه الكفايةَ لإبادة الآخرون
    'Cause I wasn't strong enough to keep him safe. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا ما كُنْتُ قوي بما فيه الكفايةَ لإحتِفاظ به في مكان أمين.
    Your bedroom's not big enough for you? Open Subtitles غرفة نومكَ لَيسَ كبيرة بما فيه الكفايةَ لَك؟
    It seems like our rifles aren't strong enough to kill it. Open Subtitles يَبْدو بنادقَنا لَيستْ قوية بما فيه الكفايةَ لقَتْله.
    They're the only ones big enough to come and get this thing on track. Open Subtitles هم الوحيدون العظماء بما فيه الكفايةَ للمَجيء والحُصُول على هذا الشيءِ على الطريق الصحيح
    I used your deodorant because I wanted to see if it was strong enough for a man. Open Subtitles إستعملتُ مزيلَ روائحكَ لأن أردتُ للرُؤية إذا هو كَانَ قوي بما فيه الكفايةَ لa رجل.
    I just realized I am not strong enough to hold you two apart. Open Subtitles أنا فقط المُدرَك لَستُ قوي بما فيه الكفايةَ لإحتِجازك إثنان على حِدة.
    If she was strong enough to take everything, she would manage to conquer him. Open Subtitles لو كَانتْ قوية بما فيه الكفايةَ لأَخْذت كُلّ شيءِ هي تَستطيعُ ان تغزوة
    You're not strong enough, you'll leave. Open Subtitles أنت لَسْتَ قوية بما فيه الكفايةَ أنت سَتَرحلي
    The mold isn't strong enough to hold the concrete. - Damn! Open Subtitles الشدة لَيسَت قوية بما فيه الكفايةَ لحَمْل الخرسانةِ.
    If it can fit through that mouse hole, it's not big enough to hurt us. Open Subtitles إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُلائمَ خلال تلك فتحةِ الفأرِ، ليس من كبير بما فيه الكفايةَ إيذائنا.
    Faith wasn't strong enough. Open Subtitles الإيمان ما كَانَ قوي بما فيه الكفايةَ.
    I'm the one who feels guilty... because I'm not strong enough to handle your chemo. Open Subtitles أَناالواحدالذيأَبْدومذنباً... لأن لَستُ قوي بما فيه الكفايةَ لمُعَالَجَة كيمياويكَ.
    You're going to have to call in help because, if the judge thinks that our evidence isn't strong enough to go to trial, he's going to dismiss the charges on Tom. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للإتِّصال في المساعدةِ لأن، إذا يَعتقدُ القاضي بأنّ دليلنا لَيسَ قوي بما فيه الكفايةَ للذِهاب إلى المحاكمةِ،
    Without those clubs, the hard-shell bag could be big enough to fit a body. Open Subtitles بدون تلك النوادي، حقيبة الصَدَفَةِ الصعبةِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كبير بما فيه الكفايةَ لمُلائَمَة a جسم.
    This roundabout ain't big enough for the both of us! Open Subtitles هذا الدوّارِ لَيس كبيرا بما فيه الكفايةَ ليسعنا!
    My Saab wasn't big enough to move it. Open Subtitles saabي ما كُنْتُ كبير بما فيه الكفايةَ لتَحريكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus