Reaffirm the Security Council's concern that the persisting violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan as well as the region, including the security of Chad and the Central African Republic. | UN | الإعراب من جديد عن قلق مجلس الأمن إزاء إمكانية أن يؤدي العنف المستمر في دارفور إلى تفاقم الأثـر السلبي على بقيـة أنحـاء السودان وعلى المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Reaffirm the Security Council's concern that the persisting violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan as well as the region, including the security of Chad and the Central African Republic. | UN | الإعراب من جديد عن قلق مجلس الأمن إزاء إمكانية أن يؤدي العنف المستمر في دارفور إلى تفاقم الأثـر السلبي على بقيـة أنحـاء السودان وعلى المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
In addition, during this period, significant funds were invested in the renovation of housing for returnees, which meant large contributions to increasing the general security in BiH, including the security of returnees. | UN | وفضلاً عن ذلك، تم خلال هذه الفترة استثمار أموال كثيرة في ترميم منازل العائدين، وهو ما ساهم إلى حد كبير في تعزيز الأمن العام في البوسنة والهرسك، بما في ذلك أمن العائدين. |
Supervision of the implementation of security arrangements for all phases of the electoral process, including security of electoral materials | UN | الإشراف على تنفيذ الترتيبات الأمنية لجميع مراحل العملية الانتخابية، بما في ذلك أمن المواد الانتخابية |
:: Supervision of the implementation of security arrangements for all phases of the electoral process, including security of electoral materials | UN | :: الإشراف على تنفيذ الترتيبات الأمنية لجميع مراحل العملية الانتخابية، بما في ذلك أمن المواد الانتخابية |
Security arrangements for 11 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including security of weapons and ammunition collection and storage sites | UN | ترتيبات أمنية من أجل 11 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر |
Such a development would only jeopardize security in space, including the security of those actively involved in such deployments. | UN | ذلك أن هذه التطورات لن تفضي سوى إلى تهديد الأمن في الفضاء، بما في ذلك أمن الأطراف التي تشارك بنشاط في عمليات وزع الأسلحة هذه. |
Reaffirming its concern that the persisting violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan, as well as the region, including the security of Chad, | UN | وإذ يؤكد من جديد قلقه من أن استمرار العنف في دارفور قد يؤثر سلبا على باقي أنحاء السودان، وكذلك على المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد، |
It may be necessary for the parties, in consultation with MONUC and perhaps the neutral facilitator, to devise mechanisms for local administration, including the security of local populations in the areas to be evacuated by foreign forces. | UN | وقد يكون من الضروري أن تقوم الأطراف، بالتشاور مع البعثة وربما مع الميسر المحايد، بوضع آليات للإدارة المحلية، بما في ذلك أمن السكان المحليين، في المناطق المزمع أن تخليها القوات الأجنبية. |
- Monitoring the military situation, including the security of Liberian refugees and reporting to the Special Representative thereon; | UN | - رصد الحالة العسكرية بما في ذلك أمن اللاجئين الليبريين وتقديم التقارير حول ذلك؛ |
- Monitoring the military situation, including the security of Liberian refugees and reporting to the Special Representative thereon; | UN | - رصد الحالة العسكرية بما في ذلك أمن اللاجئين الليبريين وتقديم التقارير حول ذلك؛ |
To this end, we pay a lot of attention to questions of arms control and disarmament as well as to those concerning international security including the security of our own country. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نولي كثيرا من الاهتمام لمسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وكذلك لمسائل اﻷمن الدولي، بما في ذلك أمن بلدنا نحن. |
Reaffirming its concern that the persisting violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan, as well as the region, including the security of Chad, | UN | وإذ يؤكد من جديد قلقه من أن استمرار العنف في دارفور قد يؤثر سلبا على باقي أنحاء السودان، وكذلك على المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد، |
The Council also reaffirmed its utmost concern over the dire consequences of the prolonged conflict in Darfur for the civilian population, as well as its concern that the persisting violence might further negatively affect the rest of the country and the region, including the security of Chad. | UN | وأكد المجلس من جديد قلقه البالغ إزاء العواقب الوخيمة للصراع الذي طال أمده في دارفور بالنسبة للسكان المدنيين، وعلى قلقه إزاء إمكانية أن يؤدي العنف المستمر إلى استفحال الأثر السلبي على بقية أنحاء البلد وعلى المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد. |
Recommendations were made in a number of areas, including the security of non-governmental organizations and their capacity to carry out their activities, material needs, cooperation among African non-governmental organizations, cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner and United Nations organs and the specific problems of women’s non-governmental organizations. | UN | ووضعت توصيات في عدد من المجالات بما في ذلك أمن المنظمات غير الحكومية وقدرتها على تنفيذ أنشطتها، واحتياجاتها المادية، والتعاون بين المنظمات غير الحكومية الافريقية، والتعاون مع مكتب المفوضة السامية وأجهزة اﻷمم المتحدة والمشاكل المحددة للمنظمات غير الحكومية النسائية. |
Security arrangements for 17 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including security of weapons and ammunition collection and storage sites | UN | إجراء ترتيبات أمنية من أجل 17 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك أمن مواقع تجميع وتخزين الأسلحة والذخائر |
:: To support the Sierra Leone Police in maintaining internal security, including security for the Special Court for Sierra Leone while UNAMSIL remains deployed in Sierra Leone; | UN | :: دعم شرطة سيراليون في الحفاظ على الأمن الداخلي، بما في ذلك أمن المحكمة الخاصة لسيراليون خلال فترة انتشار البعثة في سيراليون؛ |
:: To support the Sierra Leone Police in maintaining internal security, including security for the Special Court for Sierra Leone while UNAMSIL remains deployed in Sierra Leone; | UN | :: دعم شرطة سيراليون في الحفاظ على الأمن الداخلي، بما في ذلك أمن المحكمة الخاصة لسيراليون خلال فترة انتشار البعثة في سيراليون؛ |
Particular emphasis has been put on overall management (representation, strategy and external relations), operational management (protection and programme) and administrative management, including security and living conditions of UNHCR staff. | UN | وانصب التركيز بوجه خاص على الإدارة الاجمالية (التمثيل والاستراتيجية والعلاقات الخارجية)، وعلى إدارة العمليات (الحماية والبرامج) والتوجيه الإداري، بما في ذلك أمن موظفي المفوضية وأوضاعهم المعيشية. |
2. Strongly urges Governments to comply fully with all of their international and regional obligations and commitments concerning women's rights to land, property, inheritance, adequate housing, including security of tenure, and an adequate standard of living; | UN | ٢- تحث بقوة الحكومات على الامتثال الكامل لجميع التزاماتها وتعهداتها الدولية واﻹقليمية المتعلقة بحقوق المرأة في اﻷرض والملكية والميراث والسكن اللائق، بما في ذلك أمن الحيازة، وفي مستوى معيشي لائق؛ |
Particular emphasis has been put on overall management (representation, strategy and external relations), operational management (protection and programme) and administrative management, including security and living conditions of UNHCR staff. | UN | وانصب التركيز بوجه خاص على الإدارة الاجمالية (التمثيل والاستراتيجية والعلاقات الخارجية)، وعلى إدارة العمليات (الحماية والبرامج) والتوجيه الإداري، بما في ذلك أمن موظفي المفوضية وأوضاعهم المعيشية. |