"بما في ذلك أوكرانيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • including Ukraine
        
    It was, however, opposed to any solution that would be at the expense of the citizens of other States, including Ukraine. UN لكنها تعارض مع ذلك أي حل يكون على حساب مواطنين لدول أخرى، بما في ذلك أوكرانيا.
    Moldova had also signed a number of bilateral treaties with States having ethnic minorities in their territory, including Ukraine, the Russian Federation, Turkey, Bulgaria, Belarus and Poland. UN كما وقَّعت مولودوفا أيضاً على عدد من المعاهدات الثنائية مع دول لديها أقليات إثنية في إقليمها، بما في ذلك أوكرانيا والاتحاد الروسي وتركيا وبلغاريا وبيلاروس وبولندا.
    56. In 2003, at the fifty-eighth session of the General Assembly, the Russian Federation delegation and others had put forward a joint statement on the famine of the 1930s in the Soviet Union, including Ukraine. UN 56 - وقال إنه في عام 2003، في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، قدم وفد الاتحاد الروسي وآخرون بياناً مشتركاً بشأن المجاعة التي وقعت في الثلاثينات في الاتحاد السوفياتي، بما في ذلك أوكرانيا.
    In May 2008, EU introduced plans to upgrade relations with some of the European Neighbourhood Policy countries, including Ukraine and Moldova. UN وفي أيار/مايو 2008، طرح الاتحاد الأوروبي خططا للارتقاء بمستوى العلاقات مع بعض بلدان سياسة الجوار الأوروبية، بما في ذلك أوكرانيا وملدوفا.
    I refer in particular to an important experience of the Implementation Force (IFOR) operation carried out, under the mandate of the Security Council, by the North Atlantic Treaty Organization (NATO), its partners — including Ukraine — and other countries. UN وأشير بصفة خاصة إلى تجربة هامة هي تجربة عملية قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي اضطلعت بها، وفقا لولاية مجلس اﻷمن، منظمة حلف شمال اﻷطلسي وشركاؤها - بما في ذلك أوكرانيا - وبلدان أخرى.
    In this context, we welcome the gradual deepening of understanding among Member States of the problems faced by the countries with economies in transition, as is shown by the increased resources allocated by the United Nations Development Programme for its operational activities in the countries of Eastern Europe, including Ukraine. UN وفي هذا السياق، نرحب بالازدياد التدريجي الحاصل في تفهم الدول اﻷعضاء للمشاكل التي تواجهها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، مما تجلى في زيادة الموارد التي خصصها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷنشطته التنفيذية في بلدان أوروبا الشرقية، بما في ذلك أوكرانيا.
    Among countries in transition, Poland, Hungary, the Czech Republic, Lithuania, the Russian Federation and many other members of the CIS, including Ukraine, Belarus and Georgia, have adopted competition (anti-monopoly) legislation. UN ومن بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، اعتمد الاتحاد الروسي، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وليتوانيا وهنغاريا وعدة بلدان أخرى أعضاء في كومنولث الدول المستقلة، بما في ذلك أوكرانيا وبيلاروس وجورجيا تشريعات للمنافسة )مكافحة الاحتكارات(.
    31. Mr. Humenny (Ukraine), speaking in explanation of position, said that the financial mechanism set forth in the draft resolution, while imperfect – it was not financially neutral for some Member States, including Ukraine – was a step in the right direction. UN ٣١ - السيد هومني )أوكرانيا(، قال، متحدثا بصدد تفسير موقف، إن آلية التمويل المنصوص عليها في مشروع القرار، بالرغم من أنها لا تتصف بالكمال - غير محايدة حاليا بالنسبة لبعض الــدول اﻷعضاء، بما في ذلك أوكرانيا - تعد خطوة في الاتجاه الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus