"بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the Department of Peacekeeping Operations
        
    • including DPKO
        
    • including in DPKO
        
    • including in the Department
        
    All participants, including the Department of Peacekeeping Operations and the contributing countries, needed to ensure that they were well prepared and focused, knowing what issues they wanted to discuss. UN فمن الضروري أن يكون جميع المشاركين، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، على أتم الاستعداد والتركيز، مع معرفة القضايا التي يريدون مناقشتها.
    Headquarters including the Department of Peacekeeping Operations UN المقر بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام
    Development and monitoring of data reporting standards for human resources for all departments, including the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN وضع ورصد معايير الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لجميع الإدارات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Development and monitoring of data reporting standards for human resources for all departments, including DPKO and DFS UN :: وضع ورصد معايير الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لجميع الإدارات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    The support account budget provides resources for eight departments and offices, including the Department of Peacekeeping Operations, involved in planning, deploying and supporting peacekeeping missions. UN وتكفل ميزانية حساب الدعم الموارد اللازمة لعدد 8 من الإدارات والمكاتب تشارك في تخطيط ونشر ودعم بعثات حفظ السلام، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام.
    Closer cooperation between the Department and other United Nations entities, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Peacebuilding Support Office was needed in order to facilitate a broader and more accurate portrayal of the work of the Organization among the public, particularly with regard to peacekeeping and peacebuilding activities. UN ثم إن التعاون بين الإدارة وسائر كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب دعم بناء السلام ضروري لتسهيل إعطاء الجمهور صورة أوسع وأكثر دقة عن عمل المنظمة، خاصة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    A new data repository is being developed to enhance the reporting capacity on human resources-related information for the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions. UN يجري حاليا إعداد مستودع بيانات جديد لتعزيز القدرة على الإبلاغ فيما يتعلق بالمعلومات ذات الصلة بالموارد البشرية لفائدة الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية.
    Those figures exclude $ 171.1 million, which is the financial equivalent of UNV activities that are financed directly by the United Nations itself, including the Department of Peacekeeping Operations and United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. UN ولا تشمل هذه الأرقام مبلغ 171.1 مليون دولار، وهي القيمة المالية لأنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة التي تمولها الأمم المتحدة نفسها مباشرة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها البرنامج الإنمائي.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the Under-Secretary-General had embarked upon a series of meetings with relevant partners, including the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, to discuss both potential overlaps and possible areas for collaboration. UN وعلمت اللجنة لدى استفسارها أن وكيلة الأمين العام شرعت في عقد مجموعة من الاجتماعات مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات المسلحة، لمناقشة أوجه التداخل المحتملة ومجالات التعاون الممكنة على حد سواء.
    That includes engaging with Member States and Secretariat partners, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Management, providing planning support and guidance to the field, and acting as an oversight and monitoring body. UN ويشمل ذلك المشاركة مع الدول الأعضاء وشركاء الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية، وتقديم الدعم إلى الميدان في مجال التخطيط والتوجيه، وأداء دور هيئة للرقابة والرصد؛
    203. The Office of my Special Representative, in close consultation with partners, including the Department of Peacekeeping Operations and UNICEF, developed guidance on resolution 1882 (2009) and subsequent action plans, as requested by the Security Council. UN 203 - قام مكتب ممثلي الخاص، بالتشاور الوثيق مع الشركاء، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف، بوضع توجيه بشأن القرار 1882 (2009)، وخطط العمل اللاحقة، على النحو الذي طلبه مجلس الأمن.
    696. One of the elements of the human resources IT initiatives is an e-staffing or talent management system, which will replace Galaxy and process recruitment for vacancies in the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations and its field missions. UN 696 - ويتمثل أحد عناصر مبادرات تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية هذه في التوظيف الإلكتروني أو نظام إدارة المواهب، الذي سيحل محل نظام غالاكسي ويدير إجراءات التعيين في الشواغر بالأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وبعثاتها الميدانية.
    Implementation of phase 1 of a new reporting and data warehouse system to provide human resources practitioners and programme managers throughout the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and peacekeeping missions, with self-service tools to access the data repository and to obtain, analyse and report on human resources information in a more timely and comprehensive manner UN تنفيذ المرحلة الأولى من نظام جديد للإبلاغ وخزن البيانات لتزويد الممارسين في مجال الموارد البشرية ومديري البرامج على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام، بأدوات الخدمة الذاتية للوصول إلى مستودع البيانات والحصول على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية وتحليلها وتقديم تقارير عنها في الوقت المناسب وبطريقة شاملة
    Support and technical guidance for Member States seeking to develop national action plans or improve their implementation is available from Member States with national action plans, regional organizations such as OSCE and United Nations entities, including the Department of Peacekeeping Operations, OHCHR, UNDP, UNFPA, and UN-Women. UN ويتاح الدعم والمشورة التقنية للدول الأعضاء التي تسعى إلى وضع خطط عمل وطنية أو تحسين تنفيذها عن طريق الدول الأعضاء التي لديها خطط عمل وطنية، والمنظمات الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية حقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    27. A Secretary-General's bulletin defining the functions, structure and organization of the Office of the United Nations Security Coordinator (see ibid., para. 6) will be finalized in consultation with all concerned, including the Department of Peacekeeping Operations. UN 27 - وسيجري إعداد نشرة لمكتب الأمين العام، تحدد مهام وهيكـل وتنظيم مكتب منسق شؤون الأمن (انظر الوثيقة نفسها، الفقرة 6) في صورتها النهائية، بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام.
    Configuration and design of a new reporting and data repository to provide human resources practitioners and programme managers throughout the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations and the peacekeeping missions, with easy-to-use web-based tools to access the data repository and to obtain, analyse and report on human resources information in a more timely and comprehensive manner UN :: إعداد وتصميم مركز جديد للإبلاغ والبيانات من أجل تزويد العاملين في مجال الموارد البشرية ومديري البرامج في جميع أقسام الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام، بأدوات سهلة الاستعمال متاحة على شبكة الإنترنت تمكنها من الوصول إلى مستودع البيانات، والحصول على معلومات تتعلق بالموارد البشرية وتحليلها والإبلاغ عنها في وقت مناسب وعلى نحو أشمل
    (d) Staff counts should be inclusive of all those personnel covered by the United Nations security management system, including the Department of Peacekeeping Operations and United Nations Headquarters staff in non-OECD countries; UN (د) ينبغي أن تشمل عمليات عد الموظفين جميع الأفراد الذين يغطيهم نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وموظفي مقر الأمم المتحدة في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    The incumbent of the position would also provide support in managing reform programmes in the Division, identifying priority activities and assignments, and liaising directly with departments and offices, both at Headquarters, including DPKO and DFS, and field missions. UN كما سيوفر شاغل هذه الوظيفة الدعم في إدارة برامج الإصلاح في الشعبة، فيحدد الأنشطة والمهام ذات الأولوية، وينسق مباشرة مع الإدارات والمكاتب في المقر، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ومع البعثات الميدانية.
    :: Implementation of phase 1 of a new reporting and data warehouse system to provide human resources practitioners and programme managers throughout the Secretariat, including DPKO, DFS and peacekeeping missions, with self-service tools to access the data repository and to obtain, analyse and report on human resources information in a more timely and comprehensive manner UN :: تنفيذ المرحلة الأولى من نظام جديد للإبلاغ وخزن البيانات لتزويد الممارسين في مجال الموارد البشرية ومديري البرامج على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام، بأدوات الخدمة الذاتية للوصول إلى مستودع البيانات والحصول على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية وتحليلها وتقديم تقارير عنها في الوقت المناسب وبطريقة شاملة
    Implementation of phase 1 of a new reporting and data warehouse system to provide human resources practitioners and programme managers throughout the Secretariat, including DPKO, DFS and peacekeeping missions, with self-service tools to access the data repository and to obtain, analyse and report on human resources information in a more timely and comprehensive manner UN تنفيذ المرحلة الأولى من نظام جديد لمركز للإبلاغ والبيانات من أجل تزويد العاملين في مجال الموارد البشرية ومديري البرامج في جميع أقسام الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام، بأدوات سهلة الاستعمال تمكنهم من الوصول إلى مستودع البيانات، والحصول على معلومات تتعلق بالموارد البشرية وتحليلها والإبلاغ عنها بطريقة تتسم بمزيد من حسن التوقيت والشمول
    The Division is also leading the implementation of Inspira in the Secretariat, including in DPKO, DFS and field operations. UN وتقود الشعبة أيضا تنفيذ نظام إنسبيرا في الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية.
    While the Office of the Special Adviser has the mandate to provide advice and support and to monitor and report on progress in each department, it does not undertake responsibility for gender mainstreaming throughout the United Nations system, including in the Department. UN ورغم أن مكتب المستشار الخاص معهود إليه بولاية تقديم المشورة والدعم، ورصد التقدم في كل إدارة والإبلاغ عنه، فإنه ليس مسؤولا عن تعميم مراعاة قضايا المساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus