The Chairman of the United Nations high-level advisory group on ICT said that the ICT Task Force would like to build on work already done by other organizations, including UNCTAD. | UN | وقال رئيس فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا الاتصالات تود الإفادة من منجزات المنظمات الأخرى، بما في ذلك الأونكتاد. |
Requests were addressed to the international community, including UNCTAD, to enhance their activities in these areas. | UN | وجرى حث مختلف جهات المجتمع الدولي بما في ذلك الأونكتاد على زيادة أنشطتها في هذه المجالات. |
A cooperative framework where countries can build on prevailing synergies and coordinate with relevant international organizations, including UNCTAD. | UN | :: إطار تعاوني يتيح للبلدان الإفادة من فرص التآزر المتاحة والتنسيق مع المنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك الأونكتاد. |
24. Dry ports: A number of landlocked and transit countries have established dry ports with the support of the international community, including UNCTAD. | UN | 24- الموانئ الجافة: أنشأ عدد من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر موانئ جافة بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك الأونكتاد. |
He called on the Governments of LDCs and on all the agencies dealing with trade issues - including UNCTAD, WTO and ITC - to make sure the issue of trade was embedded in the development agenda and in national poverty reduction strategies. | UN | ودعا حكومات أقل البلدان نمواً وجميع الوكالات التي تعالج المسائل التجارية - بما في ذلك الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية - إلى السهر على إدراج مسألة التجارة في جداول أعمالها الإنمائية وفي استراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر. |
62. The international community, including UNCTAD and other stakeholders, could contribute actively to building consensus on the relevance of grain reserves in order to ensure that vulnerable groups are sufficiently catered to during severe shocks to food markets in the future. | UN | 62 - ويمكن للمجتمع الدولي، بما في ذلك الأونكتاد والجهات المعنية الأخرى، الإسهام بفعالية في التوصل إلى توافق في الآراء حول أهمية احتياطيات الحبوب في سبيل كفالة تلبية احتياجات الفئات الضعيفة على نحو كاف أثناء الصدمات الحادة التي قد تتعرض لها أسواق الأغذية في المستقبل. |
37. Mr. Batista (International Monetary Fund) said that the United Nations could use its many forums, including UNCTAD and other bodies such as the International Monetary Fund, to discuss ways of moving forward on the topic of debt restructuring. | UN | 37 - السيد باتيستا (صندوق النقد الدولي): قال إن الأمم المتحدة يمكن أن تستخدم العديد من المنتديات التابعة لها، بما في ذلك الأونكتاد والهيئات الأخرى مثل صندوق النقد الدولي، لمناقشة سبل المضي قدما في موضوع إعادة هيكلة الديون. |
It was pointed out that we already have the institutions we need for international action on development - the IMF, the World Bank, the United Nations (including UNCTAD and the ILO) and the World Trade Organization. | UN | أشير إلى أن المؤسسات التي نحتاج إليها لاتخاذ تدابير دولية بشأن التنمية هي مؤسسات موجودة فعلا، وهي صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والأمم المتحدة (بما في ذلك الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية) ومنظمة التجارة العالمية. |
He confirmed that the proposed new arrangements would involve no change in the roles currently played by the United Nations (including UNCTAD, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee), ITC and WTO in programme formulation review and approval. | UN | وأكد أن الترتيبات الجديدة المقترحة لن تنطوي على أي تغيير في الأدوار التي تضطلع بها حاليا الأمم المتحدة )بما في ذلك الأونكتاد ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية( ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية في صياغة البرامج واستعراضها والموافقة عليها. |
The United Nations system, including UNCTAD (through its three pillars, intergovernmental consensus-building, research and analysis, and capacity-building and technical cooperation), continues to support developing countries in addressing such challenges and benefiting from increased trading opportunities. | UN | وتواصل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأونكتاد (من خلال أعمدتها الثلاثة في بناء توافق الآراء الحكومي الدولي، والبحث والتحليل، وبناء القدرات والتعاون التقني)، دعمها للبلدان النامية في مواجهة هذه التحديات والاستفادة من الفرص التجارية المتزايدة. |