"بما في ذلك الإساءة الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • including sexual abuse
        
    Article 19 requires States to take all appropriate measures to protect children from all forms of violence, abuse, neglect and maltreatment, including sexual abuse while in the care of parents or legal guardians; UN وتقضي المادة 19 بأن تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال من كافة أشكال العنف والإساءة والإهمال وسوء المعاملة بما في ذلك الإساءة الجنسية بينما هم في رعاية الوالدين أو الأوصياء القانونيين؛
    However, the Committee remains gravely concerned about the high incidence of domestic violence, illtreatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN بيد أن اللجنة تظل تشعر بقلق جاد إزاء ارتفاع معدل العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة.
    However, the Committee remains gravely concerned about the high incidence of domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN بيد أن اللجنة تظل تشعر بقلق جاد إزاء ارتفاع معدل العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة.
    Article 19 requires States to take all appropriate measures to protect children from all forms of violence, abuse, neglect and maltreatment, including sexual abuse while in the care of parents or legal guardians; UN وتقضي المادة 19 بأن تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال من كافة أشكال العنف والإساءة والإهمال وسوء المعاملة بما في ذلك الإساءة الجنسية بينما هم في رعاية الوالدين أو الأوصياء القانونيين؛
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. UN كما توصي اللجنة بالتحقيق على النحو السليم في حالات العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة وذلك في إطار إجراء قضائي يخدم مصلحة الطفل وأن تنزل العقاب بمن يقترف هذه الأعمال مع إيلاء ما يجب من الحماية لحق الطفل في احترام خصوصيته.
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. UN كما توصي اللجنة بالتحقيق على النحو السليم في حالات العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة وذلك في إطار إجراء قضائي يخدم مصلحة الطفل وأن تنزل العقاب بمن يقترف هذه الأعمال مع إيلاء ما يجب من الحماية لحق الطفل في احترام خصوصيته.
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a childsensitive inquiry and judicial procedure in order to ensure better protection of child victims, including the protection of their right to privacy, and the elimination of virginity tests. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالتحقيق حسب الأصول في حالات العنف المنزلي ضد الأطفال وإساءة معاملتهم وإيذائهم، بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة، في إطار إجراءات تحقيقية وقضائية تراعي الأطفال بغية ضمان حماية أفضل للأطفال الضحايا، بما في ذلك حماية حقهم في الحرمة الشخصية، وإلغاء اختبارات العذرية.
    " protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " ; and UN :: و " حماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ؛
    In that context, she underscored the fact that article 19, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child obliged States parties to take all appropriate measures to protect children from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, including sexual abuse, neglect or negligent treatment. UN وشددت في هذا السياق على أن الفقرة 1 من المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل تلزم الدول الأطراف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لحماية الطفل من جميع أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية، بما في ذلك الإساءة الجنسية أو الإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال.
    324. In light of article 19 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and child abuse, including sexual abuse, in order to understand the scope and nature of these practices, to adopt effective measures and policies, and to contribute to changing attitudes. UN 324- على ضوء المادة 19 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات عن العنف المنزلي، وإساءة معاملة الأطفال بما في ذلك الإساءة الجنسية لكي تفهم نطاق وطبيعة هذه الممارسات، وأن تعتمد تدابير وسياسات فعالة في هذا الصدد وأن تسهم في تغيير المواقف.
    9. In 2000, CRC was gravely concerned about the high incidence of domestic violence, illtreatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN 9- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها البالغ لارتفاع معدل العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم، بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة(66).
    (a) Traditional and discriminatory attitudes and behaviour towards women and children, contributing to violence, abuse, including sexual abuse, neglect, killing, torture and extortion; UN (أ) المواقف وأنماط السلوك التقليدية والتمييزية المتبعة تجاه النساء والأطفال والتي تسهم في العنف وإساءة المعاملة، بما في ذلك الإساءة الجنسية والإهمال والقتل والتعذيب والابتزاز؛
    For the purposes of the present general comment, " violence " is understood to mean " all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " as listed in article 19, paragraph 1, of the Convention. UN لأغراض هذا التعليق العام، يُفهم " العنف " على أنه يعني " كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية.
    For the purposes of the present general comment, " violence " is understood to mean " all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " as listed in article 19, paragraph 1, of the Convention. UN لأغراض هذا التعليق العام، يُفهم " العنف " على أنه يعني " كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية.
    44. The Committee on the Rights of the Child has recommended that studies be undertaken on domestic violence, ill-treatment and abuse, including sexual abuse, and that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-sensitive inquiry and judicial procedure, and has recommended the elimination of virginity tests. UN 44 - وأوصت لجنة حقوق الطفل بإجراء دراسات بشأن العنف العائلي وسوء المعاملة والإساءة، بما في ذلك الإساءة الجنسية، مع القيام بالتحقيق على نحو سليم في قضايا العنف العائلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم، بما في ذلك الإساءة الجنسية في نطاق الأسرة، وذلك في إطار تحقيقات وإجراءات قضائية تراعي مشاعر الطفل، وأوصت بإلغاء اختبارات البكارة.
    The definition of violence is that of article 19 of the Convention: " all forms of physical or mental violence, injury and abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " . UN وتعريف العنف هو التعريف الوارد في المادة 19 من الاتفاقية: " كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال أو إساءة المعاملة أو الاستغلال بما في ذلك الإساءة الجنسية " .
    (c) Developing an effective system for the reporting and investigation of cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, within a child-sensitive inquiry and judicial procedure, avoiding repeatedly interviewing child victims of abuse, in order to ensure better protection of child victims, including the protection of their right to privacy; UN (ج) وضع نظام فعال للإبلاغ عن حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم والتحقيق فيها، بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة، وذلك في إطار عمليات تحرٍ وإجراءات قضائية تراعي وضع الطفل، ومع تَجنّب إجراء مقابلات بصفة متكررة مع الأطفال ضحايا الإساءة ضماناً لتحسين حمايتهم، بما في ذلك حماية حقهم في الخصوصية؛
    9. Article 19 of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN 9- وتنص المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف " جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية والعقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " .
    89. Please indicate all appropriate legislative, administrative, social and educational measures taken pursuant to article 19 to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse while in the care of parent(s), legal guardian(s) or any other person who has the care of the child. UN 89- يُرجى بيان كافة التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية الملائمة التي اتُخذت لحماية الطفل من جميع أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية وهو في رعاية الوالد (الوالدين) أو الوصي القانوني (الأوصياء القانونيين) عليه أو أي شخص آخر يتعهد الطفل برعايته.
    89. Please indicate all appropriate legislative, administrative, social and educational measures taken pursuant to article 19 to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse while in the care of parent(s), legal guardian(s) or any other person who has the care of the child. UN 89- يُرجى بيان كافة التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية الملائمة التي اتُخذت لحماية الطفل من جميع أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية وهو في رعاية الوالد (الوالدين) أو الوصي القانوني (الأوصياء القانونيين) عليه أو أي شخص آخر يتعهد الطفل برعايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus