"بما في ذلك البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • including data
        
    • including the data
        
    • including statements
        
    • including the statements
        
    • including on the
        
    • including those
        
    • data including
        
    In Benin, UNFPA provided technical and financial support for the analysis of census results, including data on migration. UN ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة.
    They should be recorded using available sources of data, including data obtained by enterprise surveys. . UN وينبغي تسجيلها باستخدام موارد البيانات المتاحة بما في ذلك البيانات المستمدة من استقصاءات المشاريع.
    Advances in computational technology should be utilized to share large amounts of data quickly and securely in the interest of biosecurity, including data on selected agents with high potential for misuse. UN وينبغي استخدام تطورات التكنولوجيا الحاسوبية لتقاسم كميات كبيرة من البيانات بصورة سريعة وآمنة لمصلحة الأمن البيولوجي، بما في ذلك البيانات المتعلقة بعوامل منتقاة تكون احتمالات إساءة استخدامها مرتفعة.
    A more vigorous effort to collect data from Member States could include a revised questionnaire and tapping into more sources to acquire data, including the data made available by actors such as UNODC and the International Narcotics Control Board through their reports. UN ويمكن للجهود القوية المبذولة لجمع البيانات من الدول الأعضاء أن تشمل تنقيح الاستبيان وزيادة مصادر الحصول على البيانات، بما في ذلك البيانات التي تتيحُها جهات كمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات في تقاريرها.
    * including statements made in the high-level segment, general debate/interactive dialogues and during the voting as well as rights of reply and points of order. UN * بما في ذلك البيانات التي أدلي بها في الجزء الرفيع المستوى، وفي المناقشات العامة والحوارات التفاعلية وأثناء التصويت وكذلك في إطار ممارسة حق الرد وإثارة النقاط النظامية.
    The full account of the deliberations of the Committee, including the statements or other interventions made by delegations on all the agenda items of the meeting, as well as the closing statements by the Chairman and the High Commissioner, are contained in the summary records of the session. UN وترد في المحاضر الموجزة للدورة وقائع مداولات اللجنة كاملة، بما في ذلك البيانات أو الكلمات اﻷخرى التي أدلت بها الوفود بشأن جميع بنود جدول أعمال الاجتماع، والبيانان الختاميان للرئيس والمفوضة السامية.
    Please provide more information on those findings, including data disaggregated by sex, ethnic group and region. UN ويُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تلك النتائج، بما في ذلك البيانات المصنّفة حسب الجنس والجماعة الإثنية والمناطق.
    The figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    The figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    (iii) Information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of the two parts of the area under application, including data available to the applicant, including: UN ' 3` معلومات ترمي إلى تمكين المجلس من تحديد منطقة محجوزة استنادا إلى القيمة التجارية التقديرية لجزأي المنطقة المشمولة بالطلب، بما في ذلك البيانات المتوفرة لمقدم الطلب، ومنها:
    (iii) Information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of the two parts of the area under application, including data available to the applicant, including: UN ' 3` معلومات لتمكين المجلس من تحديد قطاع محجوز بناء على القيمة التجارية المقدرة لشطري القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المتاحة لمقدم الطلب، بما في ذلك:
    The figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    The figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدّلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    Priority should be given to meeting national demand for statistics, including data required for managing the economy and stimulating social development, such as data on gross domestic product (GDP), prices, foreign trade, employment and unemployment, wages, health, education, environment and other sectoral statistics. UN وينبغي إيلاء الأولوية لتلبية الطلب على الإحصاءات على الصعيد الوطني، بما في ذلك البيانات اللازمة لإدارة الاقتصاد وتحفيز التنمية الاجتماعية، مثل: البيانات المتعلقة بالناتج المحلي الإجمالي، والأسعار، والتجارة الخارجية، والعمالة والبطالة، والأجور، والصحة، والتعليم، والبيئة، والإحصاءات القطاعية الأخرى.
    The figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    :: Urge Member States to fund the collection and disaggregation of data based on marital status and family structure, including data to combat marginalization and multiple marginalization. UN - حث الدول الأعضاء على تمويل جمع وتصنيف البيانات على أساس الحالة الزوجية وهيكل الأسرة، بما في ذلك البيانات اللازمة لمكافحة التهميش والتهميش المضاعف.
    However, in some cases, the representatives of the Secretary-General informed the Committee that the requested information did not exist, including data on the overall expenditure for air travel across the United Nations system. UN غير أنه في بعض الحالات، أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة بأن المعلومات المطلوبة غير موجودة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالإنفاق العام على السفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. UN وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية.
    Their views and experiences were given recognition through a number of entry points, including statements to the plenary and inclusion in panel discussions and high-level round tables, and they contributed significantly to partnership activities and side events throughout the meeting. UN وقد منحت آراؤهم وخبراتهم الاعتراف من خلال عدد من نقاط الدخول، بما في ذلك البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ومشاركتهم في حلقات المناقشة والموائد المستديرة الرفيعة المستوى، وأسهموا إسهاما كبيرا في الأنشطة المتعلقة بالشراكات والأحداث الجانبية طوال الاجتماع.
    We have noted that his latest report and recommendations take into account the relevant views and comments on that report, including the statements made during the general debate of the current session. UN ونــلاحظ أن تقــريره اﻷخير وتوصياته اﻷخيــرة يأخذان بعين الاعتبار اﻵراء والتعليقات ذات الصلة بشأن ذلك التقرير، بما في ذلك البيانات المدلى بها خلال المناقشة العامة للدورة الحالية.
    One delegation noted that the country notes lacked economic data, including on the level of international assistance and specific funding from United Nations agencies. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المذكرات القطرية تفتقر إلى البيانات الاقتصادية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بمستوى المساعدة الدولية والتمويل المحدد المقدم من وكالات اﻷمم المتحدة.
    While the main financial reports have been developed and made available to users, a considerable number remain to be developed, including those for travel, payroll and technical cooperation. UN وفي حين جرى تطوير التقارير المالية الرئيسية وأتيحت للمستعملين، ما زال عدد كبير منها يتطلب التطوير بما في ذلك البيانات المتعلقة بالسفر وكشوف المرتبات والتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus