"بما في ذلك التمويل البالغ الصغر" - Traduction Arabe en Anglais

    • including microfinance
        
    • including microfinancing
        
    Local poverty initiatives, including microfinance UN المبادرات المحلية لمكافحة الفقر، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر
    World Survey on the Role of Women in Development on the theme " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية تحت موضوع " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وإمكانية حصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر "
    At its sixtieth session, the Assembly decided that the theme for the sixth survey would be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " . UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الستين أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ().
    6. An expert consultation on the theme " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " was organized by the Division for the Advancement of Women in Bangkok from 12 to 14 November 2008, hosted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN 6 - ونظمت شعبة النهوض بالمرأة في بانكوك، خلال الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، مشاورة خبراء بشأن موضوع " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ، وقد استضافت هذه المشاورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    More efforts are needed to ensure access to financial services, including microfinancing, credit and insurance for all, especially those in vulnerable situations. UN ويتعين بذل مزيد من الجهود لكفالة توفير الخدمات المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر والائتمانات والتأمين، للجميع وخاصة لمن هم في حالات ضعف.
    38. Decides that the theme for the next survey will be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " ; UN 38 - تقرر أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ؛
    38. Decides that the theme for the next survey will be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " ; UN 38 - تقرر أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وإمكانية حصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ؛
    6. The Division for the Advancement of Women is in the process of preparing the 2009 world survey on the role of women in development, which will cover the issue of women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance. UN 6 - تعكف شعبة النهوض بالمرأة على إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، وهي دراسة ستغطي موضوع سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وإمكانية حصولها على الموارد المالية بما في ذلك التمويل البالغ الصغر.
    281. The Division for the Advancement of Women established a database on violence against women, and produced the 2009 World Survey on the Role of Women in Development, focused on women's access to and control over financial and economic resources, including microfinance. UN 279 - أنشأت شعبة النهوض بالمرأة قاعدة بيانات خاصة بالعنف ضد المرأة، وأصدرت الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام 2009، وركزت على إتاحة سبل حصول المرأة على الموارد المالية والاقتصادية وسيطرتها على هذه الموارد، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر.
    He reviewed the progress made in the areas of trade facilitation, customs, transport, transit, business information, electronic commerce, legal issues, human resource development and training, and banking and insurance, including microfinance. UN واستعرض التقدم المحرز في مجالات تيسير التجارة، والجمارك، والنقل، والمرور العابر (الترانزيت)، والمعلومات التجارية، والتجارة الإلكترونية، والقضايا القانونية وتنمية الموارد البشرية والتدريب، والأعمال المصرفية، والتأمين، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر.
    " 9. To achieve equitable development and foster a vibrant, inclusive private sector, it is vital to have a financial infrastructure that provides access through a variety of products and services to small and medium businesses that target women, rural areas and the poor, including microfinance and the financing of small and medium-size enterprises. UN " 9 - ولتحقيق التنمية المنصفة وتعزيز نشاط قطاع خاص متسم بالحيوية والشمول، فلا غنى عن إقامة هيكل أساسي مالي يتيح سبل الوصول، من خلال مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات، للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة التي تستهدف النساء والمناطق الريفية والفقراء، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر وتمويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    4. The present note by the Secretary-General serves to inform the Commission on the Status of Women at its fifty-third session about the preparation of the World Survey on the Role of Women in Development, which will focus on the theme " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " , to be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session in 2009. UN 4 - وتحيط هذه المذكرة من الأمين العام علما لجنة وضع المرأة، في دورتها الثالثة والخمسين، بإعداد الدراسة الاستقصائية عن دور المرأة في التنمية، التي تركز على موضوع " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، في عام 2009.
    15. The 2009 World Survey on the Role of Women in Development (A/64/93) dealt with the theme of women's control over economic resources and access to financial resources including microfinance, a particularly timely subject in the current period of crisis and very relevant to the Third Committee because it demonstrated the interdependence of economic and social development. UN 15 - وأشارت المتكلمة إلى الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية (A/64/93)، التي تتطرق في عام 2009 إلى مسألة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ، وهو أمر مناسب للغاية في فترة الأزمة هذه ومهم جدا للجنة الثالثة، إذ يوضح الترابط بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية.
    However, the potential of women for contributing to eventual economic recovery should be exploited to the full, as emphasized in the 2009 World Survey on the Role of Women in Development, entitled " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " . UN ورغم ذلك، يتعين الاستفادة على النحو الأقصى من قدرة النساء على الإسهام في تحقيق الانتعاش الاقتصادي في نهاية المطاف، وفقا لما جرى التأكيد عليه في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية وعنوانها " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على موارد التمويل، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " .
    (k) Enhance access to credit, including microfinancing, to small-scale entrepreneurs, including women. UN (ل) تعزيز فرص أصحاب المبادرات المحدودة النطاق، بمن فيهم المرأة، للحصول على التسهيلات الائتمانية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر.
    The policy package would have to combine financing (including microfinancing), to cover the upfront costs of enabling access to modern energy and the purchase of appliances, with a 50 per cent fuel subsidy in relation to market prices. UN ويتعين أن تتضمن حزمة السياسات المذكورة توفير التمويل (بما في ذلك التمويل البالغ الصغر) اللازم لتغطية التكاليف الأولية المطلوبة لتوفير إمكانية الحصول على الطاقة الحديثة وشراء الأجهزة المنزلية، مع تقديم إعانة في مجال الوقود بنسبة 50 في المائة حسب أسعار السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus