"بما في ذلك الحق في التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the right to vote
        
    The Bureaux further recalled that representatives of Parties not presenting credentials in the correct form could be precluded from full participation in the meetings of the Parties, including the right to vote. UN وأشار المكتب كذلك إلى أن ممثلي الأطراف الذين لا يقدمون وثائق تفويض بالشكل الصحيح يمكن أن يُمنعوا من المشاركة الكاملة في اجتماعات الأطراف، بما في ذلك الحق في التصويت.
    Participation in public affairs, including the right to vote and be voted for UN المشاركة في الشؤون العامة بما في ذلك الحق في التصويت والترشيح؛
    The Bureaux further recalled that representatives of parties not presenting credentials in the correct form could be precluded from full participation in the meetings of the parties, including the right to vote. UN وأشار المكتبان أيضاً إلى أن ممثلي الأطراف الذين لا يقدمون وثائق تفويضهم بالشكل الصحيح يمكن أن يُمنعوا من المشاركة الكاملة في اجتماعات الأطراف، بما في ذلك الحق في التصويت.
    The Bureau further recalled that representatives of parties not presenting credentials in the correct form could be precluded from full participation in the meetings of the parties, including the right to vote. UN وأشار المكتب كذلك إلى أن من الممكن الحيلولة دون مشاركة ممثلي الأطراف الذين لا يقدّمون وثائق تفويض بالشكل السليم مشاركة كاملة في اجتماعات الأطراف، بما في ذلك الحق في التصويت.
    People with undetermined citizenship were eligible to apply for citizenship and were granted the same basic rights as citizens of Estonia, including the right to vote in local government elections. UN فالأشخاص الذين لا يملكون جنسية محددة يحق لهم طلب الحصول على الجنسية ويتمتعون بنفس الحقوق الأساسية الممنوحة لمواطني إستونيا بما في ذلك الحق في التصويت في انتخابات الحكومات المحلية.
    As far as the promotion of human rights is concerned, the Electoral Commission provides for the conducive environment for citizens to exercise their right to participate in public affairs including the right to vote. UN وفيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، توفر لجنة الانتخابات البيئة المواتية للمواطنين لممارسة حقهم في المشاركة في الشؤون العامة بما في ذلك الحق في التصويت.
    An environment that is conducive to promotion of human rights, including the right to vote and the right to elect their own representatives, is thus being established in these two conflict-affected regions. UN وهكذا فإنه يجري تهيئة بيئة مؤدية إلى تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في انتخاب الممثلين في هاتين المنطقتين المتأثرتين بالنزاع.
    An environment that is conducive to promotion of human rights, including the right to vote and the right to elect their own representatives, is thus being established in these two conflict-affected regions. UN وهكذا فإنه يجري تهيئة بيئة مؤدية إلى تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في انتخاب الممثلين في هاتين المنطقتين المتأثرتين بالنزاع.
    The Special Rapporteur further notes that the majority of countries have set 18 years as the age when persons obtain the right to participate in political life including the right to vote. UN 72- وتلاحظ المقررة الخاصة بالإضافة الى ذلك، أن غالبية البلدان قد حددت 18 عاما بوصفه السن الذي يحصل فيه الشخص على الحق في المشاركة في الحياة السياسية بما في ذلك الحق في التصويت.
    4. Ms. Morvai said that article 7 was traditionally read as promoting a woman's participation in public life, including the right to vote. UN 4 - السيدة مورفاي: قالت إن المادة 7 تفسر تقليديا على أنها تعزز مشاركة المرأة في الحياة العامة، بما في ذلك الحق في التصويت.
    The underlying reason for the boycott is that the political leaders of this minority are preventing members of the Albanian national minority from exercising their constitutional minority and democratic rights, including the right to vote and cooperate in the conduct of the official census. UN ويرجع السبب اﻷساسي للمقاطعة إلى أن الزعماء السياسيين لهذه اﻷقلية تمنع أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية من ممارسة الحقوق الدستورية لﻷقليات والحقوق الديمقراطية، بما في ذلك الحق في التصويت والتعاون في إجراء اﻹحصاء السكاني الرسمي.
    The Convention provides the basis for realizing equality between women and men through ensuring women's equal access to, and equal opportunities in, political and public life - including the right to vote and to stand for election - as well as education, health and employment. UN وتضع الاتفاقية الأساس للاعتراف بالمساواة بين الرجل والمرأة من خلال كفالة الوصول المتساوي والفرص المتكافئة فيما يتعلق بالحياة السياسية والعامة، بما في ذلك الحق في التصويت وأهلية الانتخاب، وكذلك الحق في التعليم والصحة والتوظيف.
    The fundamental human rights of all nations, including the right to vote and the right to participate in government, are endorsed in the Universal Declaration of Human Rights of 10 December 1948. UN فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948 يقر حقوق الإنسان الأساسية لجميع الأمم، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في المشاركة في الحكم.
    The Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees every citizen of Canada the right to meaningful participation in the electoral process including the right to vote in elections of members of the federal House of Commons and of the legislative assembly for their province as well as the right to stand for election. UN 33- ويكفل الميثاق الكندي للحقوق والحريات حق المشاركة الفعالة في العملية الانتخابية لكل مواطن من مواطني كندا، بما في ذلك الحق في التصويت في انتخابات أعضاء مجلس العموم الاتحادي والمجلس التشريعي للمقاطعة التي يسكنون فيها فضلاً عن الحق في الترشح للانتخابات.
    5.6 The authors also refer to the State party's argument that the execution of sentences is linked to the temporary restriction on such rights as right to freedom of movement, freedom of communication, right to privacy etc..., including the right to vote. UN 5-6 ويشير صاحبا البلاغ كذلك إلى حجة الدولة الطرف التي مفادها أن تنفيذ الأحكام مرتبط " بالقيود المؤقتة التي تُفرض على الحقوق كالحق في حرية التنقل، والحق في الاتصال، والحق في حرمة الحياة الخاصة، وغيرها من الحقوق " ، بما في ذلك الحق في التصويت.
    76.90. Guarantee in law and in practice the right to the freedoms of expression, association and peaceful assembly, as well as the right of all citizens to participate, without discrimination, in the country's public and political life, including the right to vote and be elected. UN 76-90- كفالة الحق في حرية التعبير والحرية النقابية والتجمع السلمي قانوناً وممارسةً، إضافة إلى حق جميع المواطنين في المشاركة، دون تمييز، في حياة البلد العامة والسياسية، بما في ذلك الحق في التصويت والانتخاب.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women articulates women's equal right to participation in political and public life, including the right to vote in all elections and public referenda, eligibility for election to all publicly elected bodies and participation in the formulation and implementation of government policy. UN أما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فتنصّ على حق المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في المشاركة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب في جميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها في الاقتراع العام، والمشاركة في وضع السياسات الحكومية وتنفيذها.
    Until very recently, indigenous peoples were often denied this basic recognition, and it was only in the 1960s that indigenous peoples in a number of settler societies with significant indigenous populations, such as Australia, Canada and the United States of America, finally obtained full and unrestricted citizenship rights, including the right to vote. UN وحتى وقت قريب جداً، كان السكان الأصليون محرومين في الغالب من هذا الاعتراف الأساسي، وفي الستينيات فقط حصلت الشعوب الأصلية في عدد من مجتمعات المستوطنين التي تضم أعدداً كبيرة من السكان الأصليين، مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، على حقوق المواطنة الكاملة وغير المقيدة، بما في ذلك الحق في التصويت.
    Until very recently, indigenous peoples were often denied this basic recognition, and it was only in the 1960s that indigenous peoples in a number of settler societies with significant indigenous populations, such as Australia, Canada and the United States of America, finally obtained full and unrestricted citizenship rights, including the right to vote. UN وحتى وقت قريب جدا، كان السكان الأصليون محرومين في الغالب من هذا الاعتراف الأساسي، وفي الستينيات فقط حصلت الشعوب الأصلية في عدد من مجتمعات المستوطنين التي تضم أعددا كبيرة من السكان الأصليين، مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، على حقوق المواطنة الكاملة وغير المقيدة، بما في ذلك الحق في التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus