" 2. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of assets of illicit origin; | UN | " 2 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع؛ |
3. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of assets of illicit origin; | UN | 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع؛ |
3. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of assets of illicit origin; | UN | 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛ |
Concerned about the links between corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of assets of illicit origin, and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، |
10. One delegation from a developing country urged developed countries and transnational corporations to avoid aggravating the severe economic difficulties facing the developing countries by pursuing reprehensible trade practices, including corruption. | UN | ١٠ - وحث وفد أحد البلدان النامية البلدان المتقدمة النمو والشركات عبر الوطنية على أن تتجنب زيادة تفاقم الصعوبات الاقتصادية الخطيرة التي تواجه البلدان النامية من جراء اتباع سياسات اقتصادية مستهجنة، بما في ذلك الرشوة. |
1. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of assets of illicit origin; | UN | 1 - تدين الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛ |
Among his concerns, the Special Rapporteur noted reports of impunity for instances of corruption, including bribery and extortion, violence against women and trafficking in children. | UN | ومن بين الشواغل التي أثارها المقرر الخاص البلاغات عن حالات الإفلات من العقاب على الفساد، بما في ذلك الرشوة والابتزاز والعنف ضد المرأة والاتجار بالأطفال. |
It was reported that El Salvador had ratified the United Nations Convention against Corruption and that its criminal law covered different forms of corruption, including bribery and money-laundering. | UN | 21- أفيد بأن السلفادور صدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبأن قانونها الجنائي يغطي أشكالا مختلفة من الفساد، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال. |
3. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of assets of illicit origin and other forms of crime, including corporate tax evasion; | UN | 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وأشكال الجريمة الأخرى، بما في ذلك التهرب من الضرائب على الشركات؛ |
" 3. Condemns corruption in all its forms, including bribery, moneylaundering and the transfer of assets of illicit origin and other forms of crime, including corporate tax evasion; | UN | " 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وأشكال الجريمة الأخرى، بما في ذلك التهرب من الضرائب على الشركات؛ |
3. Condemns corruption in all its forms, including bribery, as well as the laundering of proceeds of corruption and other forms of economic crime; | UN | 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛ |
The Criminal Code imposes liability on law enforcement officers who bring criminal proceedings against a person known to be innocent and prescribes criminal penalties for unlawful exemption from criminal liability and other offences, including bribery and abuse of official position. | UN | ويُحمّل القانون الجنائي الأشخاص المكلفين بإنفاذ القوانين الذين يتخذون إجراءات جنائية ضد شخص معروف أنه برئ مسؤولية أفعالهم، ويقضي بفرض عقوبات جنائية على إعفائهم غير المشروع من المسؤولية الجنائية وغيرها من الجرائم، بما في ذلك الرشوة وإساءة استخدام مركزهم الرسمي. |
It provides for a non-exhaustive list of specific types or acts of corruption that should be combated and prevented, including bribery, embezzlement, trading in influence, abuse of functions, illicit enrichment, laundering of the proceeds of crime and obstruction of justice. | UN | وتنص الاتفاقية على وضع قائمة غير حصرية بأنواع أو أعمال فساد محددة ينبغي مكافحتها ومنعها، بما في ذلك الرشوة والاختلاس والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استعمال الوظائف، والإثراء غير المشروع وغسل عائدات الجريمة وعرقلة سير العدالة. |
" 5. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; | UN | ' ' 5 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول بما يتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛ |
7. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; | UN | 7 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛ |
26. The national strategy on how to counter crimes committed against the public administration (including bribery) is based on strengthening the administrative and judicial control structures. | UN | 26 - وتقوم الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الجرائم المرتكبة في حق الإدارة العمومية (بما في ذلك الرشوة) على تعزيز هياكل المراقبة الإدارية والقضائية. |
6. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; | UN | 6 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول بما يتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛ |
4. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; | UN | 4 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بجميع أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول التي يتم الحصول عليها بشكل غير مشروع، وعلى السعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛ |
7. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; | UN | 7 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بجميع أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المكتسبة بشكل غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛ |
4. Urges all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; | UN | 4 - تحث جميع الحكومات على منع الفساد بجميع أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول التي يتم الحصول عليها بشكل غير مشروع، وعلى السعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛ |