"بما في ذلك العنف الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • including gender-based violence
        
    • including gender-related violence
        
    An upcoming IOM publication will present six country studies in Asia dealing with migration and gender, including gender-based violence. UN وسيعرض منشور ستصدره المنظمة الدولية للهجرة ست دراسات قطرية في آسيا تتناول الهجرة والمرأة، بما في ذلك العنف الجنساني.
    Women migrant domestic workers face additional risks related to their gender, including gender-based violence. UN وتتعرض العاملات المنزليات المهاجرات لمخاطر إضافية تتصل بنوع الجنس، بما في ذلك العنف الجنساني.
    Burkina Faso implemented a pre-electoral awareness campaign to combat all forms of violence in politics, including gender-based violence. UN وقد نظمت بوركينا فاسو حملة توعية قبل إجراء الانتخابات سعيا إلى مكافحة جميع أشكال العنف في الحياة السياسية، بما في ذلك العنف الجنساني.
    The Committee is also concerned at reports of violence, including gender-based violence, against female candidates during the electoral process, which poses a serious challenge to their political participation. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء الأنباء التي أفادت بوقوع أعمال عنف، بما في ذلك العنف الجنساني ضد مرشحات خلال العملية الانتخابية، مما يشكل تحديا خطيرا لمشاركتهن السياسية.
    It is disturbed that women continue to suffer profound and pervasive human rights violations, including gender-based violence in the public and private spheres, including in that most private of private spheres, the family. UN وتشعر بالقلق لأن المرأة لا تزال تعاني من انتهاكات عميقة ومتفشية لحقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنساني في المجالين العام والخاص، بما يشمل أخص المجالات وهو الأسرة.
    To that end, the Special Rapporteur urged the Government to address the root causes of trafficking, such as poverty, unemployment, education, gender discrimination and inequalities, including gender-based violence. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، حثت المقررة الخاصة الحكومة على التصدي للأسباب الجذرية للاتجار بالبشر، من قبيل الفقر، والبطالة، والتعليم، والتمييز وأوجه عدم المساواة القائمة على نوع الجنس، بما في ذلك العنف الجنساني.
    On UNMIS Radio Miraya in Juba, 45-60 minute radio programmes were broadcast weekly on various issues, including gender-based violence and women's participation in elections. UN وبثت أسبوعيا برامج إذاعية مدتها 45-60 دقيقة على راديو مرايا بالبعثة في جوبا حول مختلف القضايا بما في ذلك العنف الجنساني ومشاركة المرأة في الانتخابات.
    " 14. We stress the need to take measures to prevent and eliminate all forms of violence in any educational setting, including gender-based violence, bullying and cyber-bullying, and recognize the need for the development of a safe and supportive educational environment, counselling and complaint and reporting mechanisms to address those issues effectively. UN ' ' 14 - نشدد على ضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع جميع أشكال العنف والقضاء عليها في أي بيئة تعليمية، بما في ذلك العنف الجنساني وتسلط الأقران والتسلط عبر الإنترنت، وندرك الحاجة لتهيئة بيئة تعليمية آمنة وداعمة، وتوفير آليات المشورة والإبلاغ والشكوى لمعالجة هذه المشاكل بصورة فعالة.
    " 14. We stress the need to take measures to prevent and eliminate all forms of violence in any educational setting, including gender-based violence, bullying and cyber-bullying, and recognize the need for the development of a safe and supportive educational environment, counselling and complaint and reporting mechanisms to address those issues effectively. UN ' ' 14 - نشدد على ضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع جميع أشكال العنف والقضاء عليها في أي بيئة تعليمية، بما في ذلك العنف الجنساني وتسلط الأقران والتسلط عبر الإنترنت، وندرك الحاجة لتهيئة بيئة تعليمية آمنة وداعمة، وتوفير آليات المشورة والإبلاغ والشكوى لمعالجة هذه المشاكل بصورة فعالة.
    79. Address the root causes of trafficking, such as poverty, unemployment, education, gender discrimination and inequalities, including gender-based violence. UN 79- التصدي للأسباب الجذرية للاتجار، مثل الفقر والبطالة والجهل والتمييز وعدم المساواة بين الجنسين، بما في ذلك العنف الجنساني.
    Integrated results framework 11.2: Number of countries in which civil society organizations have supported the institutionalization of programmes to engage men and boys on gender equality (including gender-based violence), sexual and reproductive health and reproductive rights UN إطار النتائج المتكامل 11-2: عدد البلدان التي قدمت فيها منظمات المجتمع المدني الدعم لترسيخ برامج لإشراك الرجال والأولاد في الشؤون المتصلة بالمساواة بين الجنسين (بما في ذلك العنف الجنساني) والصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية
    (b) Promote the exchange of knowledge and the sharing of experiences among electoral management bodies in the Sahel on issues pertaining to the prevention of election-related conflicts, including gender-based violence (Department of Political Affairs, UNDP, UN-Women); UN (ب) تشجيع تبادل المعرفة وتقاسم الخبرات فيما بين هيئات إدارة الانتخابات في منطقة الساحل بشأن القضايا التي تخص منع نشوب النزاعات المتصلة بالانتخابات، بما في ذلك العنف الجنساني (إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة)؛
    The concept of armed violence as described in the present report is also relevant to the work of the Security Council, since it encompasses the spectrum of criminal and interpersonal (including gender-based) violence in conflict and post-conflict situations. UN ومفهوم العنف المسلح - كما هو موضح في هذا التقرير - يتصل أيضا بعمل مجلس الأمن، إذ إنه يشمل أطياف العنف الإجرامي، والعنف المتصل بالجريمة، والعنف المتبادل بين الأشخاص، (بما في ذلك العنف الجنساني)، في حالات النزاع وبعد انتهاء النزاع.
    The segment highlighted a number of critical issues, including gender-based violence in humanitarian settings; links between HIV, economic survival strategies and vulnerability of women and children; stigma and discrimination against persons living with HIV; and legislation that undermines access to HIV services for people on the move. UN وأبرز الجزء عددا من المسائل الجوهرية، بما في ذلك العنف الجنساني في الأوضاع الإنسانية؛ والصلات بين فيروس نقص المناعة البشرية واستراتيجيات البقاء الاقتصادي وسرعة تأثر النساء والأطفال؛ والوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية؛ والقوانين التي تقوض حصول النازحين على الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus