"بما في ذلك القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • including resolutions
        
    • including those
        
    • including decisions
        
    • including the decisions
        
    • including the resolutions
        
    • including on the
        
    • including in decisions
        
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions adopted at the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions adopted at the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Ways and means through which this could be addressed were mentioned, including resolutions and special sessions. UN وأشير إلى السبل والوسائل التي يمكن التصدي بها لهذه المشكلة، بما في ذلك القرارات والدورات الاستثنائية.
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted at its tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted at its tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    It was worrying that more and more decisions on fundamental human rights issues were being adopted by the Council by vote, including decisions to determine the mandates of many of the special procedures. UN ومن المقلق تزايد القرارات التي يتخذها المجلس بالتصويت في المسائل الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتحديد ولايات العديد من الإجراءات الخاصة.
    Noting the previously agreed provisions and decisions in relation to the thematic cluster of issues of the eighteenth and nineteenth sessions of the Commission, including the decisions taken at previous sessions of the Commission, UN وإذ تلاحظ الأحكام والقرارات المتفق عليها من قبل بشأن المجموعة المواضيعية لمسائل الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة،
    The repository is a recently established online platform available in the six official languages and houses various United Nations materials, including resolutions, Secretary-General's reports, publications, and so forth. UN والمستودع منصة إلكترونية على شبكة الإنترنت أنشئت مؤخرا، وتتاح باللغات الرسمية الست. ويتضمن مواد متنوعة صادرة عن الأمم المتحدة، بما في ذلك القرارات وتقارير الأمين العام، والمنشورات.
    The repository is a recently established online platform, available in the six official languages and houses various United Nations materials, including resolutions, Secretary-General's reports, publications, and so forth. UN وهذا المستودع هو منصة إلكترونية أنشئت مؤخرا على شبكة الإنترنت وتتاح باللغات الرسمية الست وتضم مختلف المواد الصادرة عن الأمم المتحدة، بما في ذلك القرارات وتقارير الأمين العام، والمنشورات، وما إلى ذلك.
    The United Nations and the international community must implement all agreements, including resolutions protecting the unalienable rights of the Palestinian people, so as to ensure a path to peace in the region. UN ويجب على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي تنفيذ جميع الاتفاقات بما في ذلك القرارات التي تحمي حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، لضمان طريق إلى السلام في المنطقة.
    2. Recommendations, including resolutions and decisions adopted. UN 2 - التوصيات بما في ذلك القرارات والمقررات المعتمدة.
    2. Recommendations, including resolutions and decisions adopted. UN 2 - التوصيات بما في ذلك القرارات والمقررات المعتمدة.
    Similar progress has been made at the regional level, as a number of regional organizations have begun to address internal displacement in their programme activities and legal instruments, including resolutions and protocols. UN وأُحرز تقدم مماثل على الصعيد الإقليمي، مع شروع عدد من المنظمات الإقليمية في التصدي للتشرد الداخلي في أنشطتها البرنامجية وصكوكها القانونية، بما في ذلك القرارات والبروتوكولات.
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted at its tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted by its tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted at the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted at the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    This requires that States place children's interests at the centre of all decisions affecting their health and survival, including decisions on the allocation of resources and on the development and implementation of policies and interventions that affect the underlying determinants of health. UN ويقتضي ذلك من الدول أن تجعل مصالح الطفل محور جميع القرارات التي تتعلق بصحته وببقائه، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتوزيع الموارد وبوضع وتنفيذ السياسات والتدخلات التي تؤثر على المحددات الأساسية للصحة.
    The senior legal adviser will also coordinate the legal research and writing efforts of each Trial Chamber, including decisions and motions. UN وسيقوم المستشار القانوني الأقدم كذلك بتنسيق البحث القانوني وجهود التحرير لكل دائرة ابتدائية، بما في ذلك القرارات والالتماسات.
    :: The sanctions committees will continue to employ the consensus rule for all decisions, including decisions on procedural matters and humanitarian exemptions; UN :: تواصل لجان الجزاءات اتخاذ قراراتها بتوافق الآراء، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية والاستثناءات لأسباب إنسانية؛
    Noting the previously agreed provisions and decisions in relation to the thematic cluster of issues of the eighteenth and nineteenth sessions of the Commission, including the decisions taken at its previous sessions, UN وإذ تنوه بالأحكام والقرارات المتفق عليها المتصلة بالمجموعة المواضيعية لقضايا الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة،
    Volume I will contain the report of the Conference, including the resolutions adopted. UN وسيشتمل المجلد اﻷول على تقرير المؤتمر، بما في ذلك القرارات المعتمدة.
    Tunisian law guarantees to all of its citizens the right to judicially contest the decisions of the administration, including on the issuance of passports. UN فالقانون التونسي يكفل لجميع المواطنين الحق في الاعتراض قضائيا على القرارات الادارية، بما في ذلك القرارات الخاصة بإصدار جوازات السفر.
    (g) It is necessary to ensure the full and equal participation of women in political and economic decision-making at all levels, including in decisions about resource allocation. UN (ز) ومن الضروري ضمان المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرارات السياسية والاقتصادية على جميع المستويات، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus