"بما في ذلك المؤسسات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • including financial institutions
        
    • including the financial institutions
        
    • including international financial institutions
        
    There is also a need to rethink the design and operation of international institutions, including financial institutions. UN وثمة حاجة أيضا إلى إعادة التفكير في تكوين المؤسسات الدولية وفي طرائق عملها بما في ذلك المؤسسات المالية.
    It was important for UNIDO to expand its partnerships and to increase its coordination with other international organizations, including financial institutions, so that activities complemented each other and duplication or fragmentation of assistance was avoided. UN وأكَّد على أهمية أن توسِّع اليونيدو نطاق شراكاتها وأن تكثِّف تنسيقها مع المنظمات الدولية الأخرى بما في ذلك المؤسسات المالية لكي تتكامل الأنشطة ولكي يتسنى تجنّب الازدواجية أو التجزّؤ في المساعدة.
    Experience had shown that drug crops could be reduced by sustainable, integrated development with assistance from international organizations, including financial institutions, and developed countries. UN وقد بينت التجربة أن باﻹمكان تقليص محاصيل المخدرات من خلال التنمية المستدامة والمتكاملة وبمساعدة المنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية والبلدان المتقدمة النمو.
    (h) Working with international institutions, including financial institutions, and with bilateral aid agencies; UN (ح) العمل مع المؤسسات الدولية بما في ذلك المؤسسات المالية ومع وكالات المعونة الثنائية؛
    We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. UN ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية.
    The United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis called for expanding the scope of regulation and supervision and for making them more effective with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. UN ودعا مؤتمر الأزمة المالية إلى التوسع في نطاق التنظيم والإشراف وجعلهما أكثر فعالية فيما يتعلق بجميع العناصر المالية الرئيسية من مراكز وأدوات وجهات فاعلة، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية.
    We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. UN ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية.
    We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. UN ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية.
    45. The Outcome recognized the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. UN 45 - سلمت الوثيقة الختامية بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق عمليات التنظيم والرقابة وزيادة كفاءتها، فيما يخص جميع المراكز والأجهزة والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية.
    We recognize the critical need for expanding the scope of regulation and supervision and making it more effective, with respect to all major financial centres, instruments and actors, including financial institutions, credit rating agencies and hedge funds. UN ونحن نقر بالحاجة الماسة إلى توسيع نطاق هذه العمليات وزيادة كفاءتها فيما يخص جميع المراكز والوكالات والجهات الفاعلة المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والصناديق التحوطية.
    Section 14(b) of the Act sets the statutory obligation for all officers and employees of reporting institutions (including financial institutions) to report any suspicious transaction. UN وتلزم المادة 14 (ب) من قانون مكافحة غسل الأموال جميع الموظفين والعاملين في المؤسسات المكلفة بالإبلاغ (بما في ذلك المؤسسات المالية) بالإبلاغ عن أية معاملة مشبوهة.
    31. Mr. Langmore stressed the importance of stronger regulation of the banking sector, including financial institutions that were perceived as " too big to fail " . UN 31 - وأكد السيد لانغمور أهمية تنظيم قطاع المصارف تنظيما أكثر صرامة، بما في ذلك المؤسسات المالية التي تُعتبر " أكبر من أن تُترَك للانهيار " .
    (w) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions and relevant non-financial businesses and professions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of the implementation of that measure; UN (ث) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية والأعمال التجارية والمهن غير المالية المعنية بالأمر، للاطلاع على كيفية تنفيذ تجميد الأصول بشكل عملي، ووضع توصيات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك التدبير؛
    (w) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions and relevant non-financial businesses and professions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of the implementation of that measure; UN (ث) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية والأعمال التجارية والمهن غير المالية المعنية بالأمر، للاطلاع على كيفية تنفيذ تجميد الأصول بشكل عملي، ووضع توصيات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك التدبير؛
    4. Strategic partnerships and collaboration with the private sector (including financial institutions and agri-business) promoted in demonstrating and implementing the ecosystem approach regionally and nationally to sustain natural capital and ecosystem services UN 4 - تعزيز الشراكات الاستراتيجية والتعاون مع القطاع الخاص (بما في ذلك المؤسسات المالية وقطاعات الأعمال الزراعية) في إثبات وتنفيذ نَهج النُظم الإيكولوجية إقليمياً ووطنياً على مداومة رأس المال الطبيعي وخدمات النُظم الإيكولوجية
    Participants should include a range of international organizations, including financial institutions such as IMF, the multilateral development banks, the organizations of the United Nations system, WTO and other relevant organizations, together with representatives from the private sector, non-governmental organizations and the broader civil society. UN وينبغي إذن دعوة مختلف المنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية مثل صندوق النقد الدولي، والبنوك المتعددة اﻷطراف المعنية بالتنمية، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة والتنمية وغيرها من المنظمات المهتمة باﻷمر، إلى جانب ممثلين عن القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من ممثلي المجتمع المدني.
    The Commission recommended improved cooperation and coordination among national institutions in recipient and donor countries, international organizations (including financial institutions) and the private sector and non-governmental organizations, inter alia, through the elaboration of national sustainable development strategies and plans, with a view to enhancing the effectiveness of official development assistance (ODA) delivery and use. UN ٣٦ - وأوصت لجنة التنمية المستدامة بتحسين التعاون والتنسيق بين المؤسسات الوطنية في البلدان المتلقية والبلدان المانحة، والمنظمات الدولية )بما في ذلك المؤسسات المالية( والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، من خلال القيام، في جملة أمور، بوضع استراتيجيات وخطط للتنمية المستدامة الوطنية، بغية تعزيز فعالية تقديم واستخدام المعونة اﻹنمائية الرسمية.
    3. Participating in the meeting were the Ministers for Foreign Affairs of the Republic of Guinea and the Islamic Republic of Mauritania, a Minister of State of the Sudan, the Malian Minister of Economic Affairs and Finance, and other senior officials of countries in the Sahelo-Saharan region and other States, and of subregional, regional and international organizations, including financial institutions. UN ٣ - وشارك في الاجتماع وزيرا الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا وجمهورية موريتانيا الإسلامية، ووزير دولة في السودان، ووزيرة الشؤون الاقتصادية والمالية في مالي، وغيرهم من كبار المسؤولين في بلدان منطقة الساحل والصحراء الكبرى ودول أخرى، والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية.
    4. Invites the international community, including financial institutions and intergovernmental, non-governmental and international organizations, in accordance with the principle of common and shared responsibility, to provide financial and technical assistance, including consultation services, in order to support the States of the region in their endeavours to implement the Santo Domingo Pact and Managua Mechanism; UN 4- تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، وفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة والجماعية، إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، دعماً لدول المنطقة فيما تبذله من جهود من أجل تنفيذ ميثاق سانتو دومينغو وآلية ماناغوا؛
    :: Work with partners, including international financial institutions (IFIs), governments and non-governmental organizations (NGOs) to strengthen support for birth registration, placing special emphasis on vulnerable and excluded groups. UN :: العمل مع الشركاء، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، والحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز قيد المواليد، والتشديد بخاصة على الفئات الضعيفة والمستبعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus