"بما في ذلك المقرر الخاص المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the Special Rapporteur on
        
    • including the Special Rapporteurs on
        
    His Government would continue to cooperate with human rights mechanisms, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, in order to promote and protect human rights in his country. UN وستواصل حكومته التعاون مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في بلده.
    It also noted the increasing level of cooperation with special procedures, including the Special Rapporteur on Torture, with positive results such as the inclusion of the notion of torture in the Criminal Code. UN كما لاحظت ازدياد مستوى التعاون مع الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالتعذيب، وما حققه ذلك من نتائج إيجابية مثل إدراج مفهوم التعذيب في القانون الجنائي.
    Special procedures, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN ألف - الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    In addition, it is important to engage all monitoring mechanisms relating to disability, including the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in the above-mentioned dialogues. UN وبالإضافة إلى ذلك من المهم أن تشارك في الحوارات المذكورة أعلاه جميع آليات الرصد المعنية بالإعاقة بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالإعاقة، التابع للجنة التنمية الاجتماعية وكذلك لجنة حقوق المعاقين.
    The Council had established new special procedures mandates, including the Special Rapporteurs on the situation of human rights in Belarus and in Eritrea and the Independent Expert on the issue of human rights obligations related to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment. UN 6 - وقد أنشأ المجلس ولايات جديدة في إطار الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، والخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة مأمونة، ونظيفة، وصحية، ومستدامة.
    Special procedures, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea UN ألف - الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    A. Special procedures, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea UN ألف - الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    The Special Rapporteur would like to encourage the Government to build on this cooperation and consider ratifying the core human rights treaties and extending invitations to special procedures for country visits, including the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, as he has suggested in the past. UN ويود المقرر الخاص أن يشجع الحكومة على البناء على هذا التعاون والنظر في التصديق على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وتوجيه دعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البلد، بما في ذلك المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، على نحو ما كان قد اقترحه في العام الماضي.
    The Committee welcomes the recently issued standing invitation to visit the country transmitted by the Government of Costa Rica to all mechanisms of the Commission on Human Rights, including the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 72- كما ترحب اللجنة بالدعوة المفتوحة لزيارة كوستاريكا التي أرسلتها مؤخرا حكومة كوستاريكا، إلى جميع آليات لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    He notes also that other mechanisms of the African Commission on Human and Peoples' Rights, including the Special Rapporteur on the Rights of Women in Africa and the Working Group on the Situation of Indigenous Populations/Communities, are also in a position to provide insights into situations of internal displacement in Africa and advocate for durable solutions. UN ويلاحظ أيضاً أن بوسع آليات أخرى في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة في أفريقيا، والفريق العامل المعني بحالة السكان الأصليين/الجماعات المحلية، تقديم معلومات عن حالات التشرد الداخلي في أفريقيا والدعوة لالتماس حلول دائمة.
    125.29 Fully cooperate with the United Nations human rights mechanisms, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in this country and the COI (Ukraine); UN 125-29 التعاون الكامل مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في هذا البلد ولجنة التحقيق (أوكرانيا)؛
    120.26 Accept requests for visits by United Nations special procedures mandate holders, including the Special Rapporteur on freedom of religion or belief (France); UN 120-26 وقبول طلبات إجراء زيارات من جانب المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد (فرنسا)؛
    (g) The United Nations has responded to these challenges by establishing several relevant thematic procedures, including the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, a key mechanism in the fight against slavery and the eradication of slavery-like practices. UN (ز) وقد واجهت الأمم المتحدة هذه التحديات عن طريق وضع العديد من الإجراءات المواضيعية الهامة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة، وأسبابها وآثارها، وهو يمثل آلية أساسية في مكافحة الرق والقضاء على الممارسات الشبيهة بالرق.
    125.59 Close political prison camps, eliminate discrimination based on the " songbun " system and cooperate with human rights mechanisms, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea (Republic of Korea); UN 125-59 إغلاق معسكرات الاعتقال، والقضاء على التمييز على أساس نظام " العسكر أولاً " ، والتعاون مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (جمهورية كوريا)؛
    The Association has regularly contributed to the work of various Special Procedures of the Human Rights Council, including: the Special Rapporteur on the right to health (mission to Poland, 2009; General Assembly, thematic report, 2010); the Special Rapporteur on torture (mission to Kazakhstan, 2009; Human Rights Council, thematic report, 2009). UN وساهمت الرابطة بانتظام في أعمال مختلف الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك: المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة (مهمة في بولندا، 2009؛ الجمعية العامة، تقرير مواضيعي، 2010)؛ المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (مهمة في كازاخستان، 2009؛ مجلس حقوق الإنسان، تقرير مواضيعي، 2009).
    The Committee welcomes the willingness of the Government in the framework of article 4 of the Convention, to ensure cooperation with United Nations and other competent bodies, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, UNHCR, UNICEF, UNESCO and ICRC in the fields of human rights and humanitarian assistance. UN ٩٨٢ - وترحب اللجنة باستعداد الحكومة، في إطار المادة ٤ من الاتفاقية، لضمان التعاون مع اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، في ميداني حقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية.
    The Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization of Security and Cooperation in Europe (OSCE) maintained close contact with United Nations special procedures, including the Special Rapporteurs on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and on the situation of human rights defenders. UN ١٥- وكان مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على اتصال وثيق مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus