"بما في ذلك المكاتب الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • including field offices
        
    • including the field offices
        
    The report further recommends that the scope of business continuity plans should be Organization-wide, including field offices. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تكون خطط استمرارية الأعمال على مستوى المنظمة برمتها، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    The report further recommends that the scope of business continuity plans should be organization-wide, including field offices. UN ويوصي التقرير كذلك بأن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المنظمة بأكملها، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    The benefits of rosters would increase if they are maintained in the main information system in a dynamic and integrated way like a central roster and are accessible by all organizational units, including field offices. UN وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    The benefits of rosters would increase if they are maintained in the main information system in a dynamic and integrated way like a central roster and are accessible by all organizational units, including field offices. UN وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    It is also the focal point for relationships with the agencies of the system, other intergovernmental organizations and civil society, ensuring the adequate flow of information between these and the substantive units of the Office, including the field offices. UN وتشكل أيضا مركز تنسيق للعلاقات مع وكالات المنظومة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والمجتمع المدني، بما يكفل التدفق الملائم للمعلومات بين هذه الوكالات وبين الوحدات الفنية للمكتب، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    Some 30,000 United Nations personnel serve at headquarters locations and more than 120,000 serve in nonheadquarters duty stations, including field offices. UN ويعمل ما يزيد عن 000 120() في مراكز عمل أخرى غير المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    26. The UNIDO audit universe can be defined at a high level as the operational activities of the headquarters, including field offices, UNIDO Desks and the ITPOs. UN 26- ويمكن تعريف مجال مراجعة الحسابات في اليونيدو باعتباره يشمل أساسا الأنشطة العملية التي يضطلع بها المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية ومكاتب اليونيدو المصغرة ومكاتب الترويج الصناعي وترويج التكنولوجيا.
    Some 30,000 United Nations personnel serve at headquarters locations while more than 120,000 serve in non-headquarters duty stations, including field offices. UN ويعمل قرابة 000 30 موظف من موظفي الأمم المتحدة في المقار() بينما يعمل أكثر من 000 120 موظف()في مراكز عمل خارج المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    In 2012, the scheme was extended to consultants on assignment in field-based offices, including field offices and regional bureaux. UN وفي عام 2012، جرى توسيع نطاق هذا المخطط() ليشمل الخبراء الاستشاريين الموفدين في مهمة في مكاتب موجودة في الميدان، بما في ذلك المكاتب الميدانية والمكاتب الإقليمية().
    Some 30,000 United Nations personnel serve at headquarters locations and more than 120,000 serve in non-headquarters duty stations, including field offices. UN ويعمل قرابة 000 30 موظف من موظفي الأمم المتحدة في المقار() ويعمل أكثر من 000 120 موظف()في مراكز عمل خارج المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    Some 30,000 United Nations personnel serve at headquarters locations and more than 120,000 serve in nonheadquarters duty stations, including field offices. UN ويعمل قرابة 000 30 موظف من موظفي الأمم المتحدة في مقار()، ويعمل ما يزيد عن 000 120 موظف في مراكز عمل أخرى غير المقار()، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    66. At a minimum, the Service should be able to generate reports that allow the Procurement Section to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests and by originating section, including field offices. UN 66 - وينبغي أن يكون القسم قادرا على الأقل على إصدار التقارير التي تسمح لقسم المشتريات بتجميع وتحليل عبء القضايا حسب عدد الطلبات وطابعها وتعقدها، وحسب القسم الذي صدرت عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    The United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Vienna agreed with the Board's recommendation that they enhance their procurement performance data by defining their information needs and implementing enhancements to systems; as a minimum, these should allow the procurement sections to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests, and by originating section, including field offices. UN وافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا على التوصية الصادرة عن المجلس بأن يقوما بتحسين بياناتهما الخاصة بأداء عمليات الشراء من خلال تحديد الاحتياجات من المعلومات وإدخال التحسينات على النظم. وينبغي، كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    Some 30,000 civilian personnel serve at headquarters locations and more than 120,000 civilian personnel serve in other non-headquarters duty stations, including field offices. UN وثمة 000 30 موظف مدني يعملون في المقار()، وأكثر من 000 120 موظف مدني يعملون في مراكز عمل خارج المقار، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    134. UNON and UNOV agreed with the Board's recommendation that they enhance their procurement performance data by defining their information needs and implementing enhancements to systems; as a minimum, these should allow the procurement sections to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests, and by originating section, including field offices. UN 134 - ووافق كل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن يعززا بياناتهما المتعلقة بأداء الشراء عن طريق تحديد احتياجاتهما من المعلومات وإدخال التحسينات على النظم؛ وينبغي كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    The Board recommended that the United Nations Office at Vienna enhance its procurement performance data by defining its information needs and implementing enhancements to systems; as a minimum, these should allow the procurement sections to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests, and by originating section, including field offices (para. 134). UN أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتعزيز بياناته المتعلقة بالأداء في مجال المشتريات عن طريق تحديد احتياجاته من المعلومات وإدخال التحسينات على النظم؛ وينبغي، كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية (الفقرة 134).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus