This term may be used for any mode of transport, including multimodal transport. | UN | ويمكن استخدام هذا الشرط بالنسبة ﻷي وسيلة نقل، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط. |
This term may be used for any mode of transport including multimodal transport. | UN | ويمكن استخدام هذا الشرط ﻷي واسطة من وسائط النقل بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط. |
This term may be used for any mode of transport including multimodal transport. . | UN | ويمكن استخدام هذا الشرط بالنسبة ﻷي واسطة من وسائط النقل بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط. |
The secretariat continued to monitor and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services. | UN | 17- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
UNCTAD should continue to monitor developments and help developing countries build capacities in trade and transport facilitation, including multimodal transport. | UN | 87- وينبغي للأونكتاد أن يواصل رصد التطورات وأن يساعد البلدان النامية على بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط. |
Continue to review and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services, as well as to the transfer of know-how and technological and managerial capabilities, and examine the implications thereof for developing countries; | UN | :: أن يواصل استعراض وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وكذلك نقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وأن ينظر في انعكاساتها على البلدان النامية؛ |
The secretariat continued to monitor and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services. | UN | 23- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بتحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
Continue to review and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services, as well as to the transfer of know-how and technological and managerial capabilities, and examine the implications thereof for developing countries. | UN | 22- ينبغي مواصلة استعراض وتحليل التطورات المتعلقة بتحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وتلك المتعلقة بنقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وبحث آثارها على البلدان النامية. |
7. UNCTAD should review and monitor developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistic services, and should analyse their implications for developing countries, taking into account their diverse levels of development. | UN | 7- ويتعين على الأونكتاد استعراض ورصد التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية، وتحليل انعكاساتها على البلدان النامية، مع مراعاة تباين مستويات نموها. |
Details of this cooperation vary from organization to organization, but in general cooperation is focused on matters relating to trade (including the exchange of data on trade control measures), investment, and transport (including multimodal transport). | UN | وتتفاوت تفاصيل هذا التعاون بين منظمة وأخرى، لكن التعاون بصورة عامة يركز على المسائل المتصلة بالتجارة )بما في ذلك تبادل البيانات المتعلقة بتدابير مراقبة التجارة(، والاستثمار، والنقل )بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط(. |
(b) Development of training material in the field of transport law, including multimodal transport and trade facilitation (for example, Customs and transit conventions affecting multimodal transport (2005 CD-ROM)) for the benefit of experts, government and other public officials, diplomats, academics, students and professional associations. | UN | (ب) إعداد مواد تدريبية في مجال قانون النقل، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط وتيسير التجارة (على سبيل المثال الاتفاقيات المتعلقة بالجمارك والنقل العابر التي تؤثر على النقل المتعدد الوسائط (سُجِّلت على أقراص حاسوبية مدمجة في عام 2005))، لصالح الخبراء، والحكومة، وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين، والأكاديميين، والطلاب والرابطات المهنية. |