Please provide further information on these provisions, including details on evidentiary requirements and penalties. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الأحكام، بما في ذلك تفاصيل عن شروط الإثبات والعقوبات. |
Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية |
Further information, including details on how to apply, can be found on the Authority's website. | UN | ويمكن الحصول من الموقع الشبكي للسلطة على المزيد من المعلومات بما في ذلك تفاصيل عن كيفية تقديم الطلبات. |
The DOALOS and FAO web sites should carry details of the Fund, including details of how to make applications. | UN | وينبغي أن يتضمن موقعا الشعبة والفاو تفاصيل عن الصندوق، بما في ذلك تفاصيل عن كيفية تقديم الطلبات. |
The paper referred to meetings of the Working Group and its primary functions, including details of Bulletins it had published. | UN | وتشير الورقة إلى اجتماعات الفريق العامل وإلى وظائفه الرئيسية، بما في ذلك تفاصيل عن النشرات التي قام بنشرها. |
4. At the end of this two-month period of information gathering, the Ombudsperson shall present a written update to the Committee on progress to date, including details regarding which States have supplied information. | UN | 4 - وفي نهاية فترة الشهرين هذه لجمع المعلومات، يقدم أمين المظالم إلى اللجنة عرضا تحريريا مستكملا للتقدم المحرز حتى تاريخه، بما في ذلك تفاصيل عن أيّ دول قدمت المعلومات. |
The Committee also requests the State party to provide details of services provided to victims of violence, including details about access to and scope and effectiveness of the services. | UN | وتطلب اللجنة أيضا من الدولة الطرف أن تزودها بتفاصيل الخدمات المقدمة لضحايا العنف، بما في ذلك تفاصيل عن إمكانية الحصول على الخدمات ونطاق هذه الخدمات وفعاليتها. |
The Committee requested further information to justify the requirement, including details on where the jet was planned to be based, its purpose and whether it could be used during the rainy season. | UN | وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات لتبرير هذا الاحتياج، بما في ذلك تفاصيل عن المكان المزمع أن يكون مقر الطائرة النفاثة، والغرض من اقتنائها، وما إذا كان يمكن استخدامها في موسم الأمطار. |
He noted that UNOPS had already disclosed information on some 1,150 projects, including details on disbursement of almost $4 million. | UN | وأشار إلى أن المكتب قد كشف بالفعل المعلومات المتعلقة بنحو 150 1 مشروعا، بما في ذلك تفاصيل عن إنفاق ما يقرب من 4 ملايين دولار. |
He noted that UNOPS had already disclosed information on some 1,150 projects, including details on disbursement of almost $4 million. | UN | وأشار إلى أن المكتب قد كشف بالفعل المعلومات المتعلقة بنحو 150 1 مشروعا، بما في ذلك تفاصيل عن إنفاق ما يقرب من 4 ملايين دولار. |
In that regard, he supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should report annually on the use of gratis personnel, including details on their nationalities, duration of work and their functions. | UN | وفي هذا الشأن، فهو يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم اﻷمين العام تقريرا سنويا عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، بما في ذلك تفاصيل عن جنسياتهم، وفترة عملهم ومهامهم. |
Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
He requested additional information on such cases, including details of the fate of Mr. Sadala. | UN | وطلب تقديم معلومات إضافية عن هذه الحالات، بما في ذلك تفاصيل عن مصير |
The Panel provided advance notification to the Government of Ghana about the trip, including details of the dates and officials whom it wished to meet. | UN | وقدم الفريق إخطارا مسبقا إلى حكومة غانا عن هذه الرحلة، بما في ذلك تفاصيل عن المواعيد والمسؤولين الذين أراد مقابلتهم. |
Documentation was required on the society's status and management, including details of persons authorized to receive stipends and how they were appointed and dismissed. | UN | ويطلب من الجمعية تقديم وثائق عن وضعها وادارتها، بما في ذلك تفاصيل عن اﻷشخاص المخولين بتلقي مرتبات وكيفية تعيينهم وفصلهم. |
The status of programs for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5, including details of the methods which will be used in destruction, the location of all destruction sites and the applicable safety and environmental standards to be observed; | UN | :: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5، بما في ذلك تفاصيل عن الأساليب التي ستُستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير، ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي |
4. At the end of this two-month period of information gathering, the Ombudsperson shall present a written update to the Committee on progress to date, including details regarding which States have supplied information. | UN | 4 - وفي نهاية فترة الشهرين المخصصة لجمع المعلومات، يقدم أمين المظالم إلى اللجنة تقريرا خطيا مستكملا للتقدم المحرز حتى تاريخه، بما في ذلك تفاصيل عن أيّ دول قدمت المعلومات. |
4. At the end of this four-month period of information gathering, the Ombudsperson shall present a written update to the Committee on progress to date, including details regarding which States have supplied information. | UN | 4 - وفي نهاية فترة الأربعة أشهر المخصصة لجمع المعلومات، يقدم أمين المظالم إلى اللجنة تقريرا خطيا مستكملا للتقدم المحرز حتى تاريخه، بما في ذلك تفاصيل عن أيّ دول قدمت المعلومات. |
The Committee requests the State party to provide details of services provided to victims of violence, including details about access to and scope and effectiveness of the services, in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها المقبل تفاصيل الخدمات المقدمة لضحايا العنف، بما في ذلك تفاصيل عن فرص الحصول على الخدمات ونطاق تلك الخدمات ومدى نجاعتها. |
The Committee requests the State party to provide details of services provided to victims of violence, including details about access to and scope and effectiveness of the services, in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها المقبل تفاصيل الخدمات المقدمة لضحايا العنف، بما في ذلك تفاصيل عن فرص الحصول على الخدمات ونطاق تلك الخدمات ومدى نجاعتها. |
Further information on the issues arising from the General Assembly at its fifty-ninth session which are of relevance to the Governing Council/Global Ministerial Environment Form, including the details of the above resolutions and their relevance to UNEP, are presented in document UNEP/GC.23/INF/3. | UN | 17 - تعرض في الوثيقة UNEP/GC.23/INF/3 المزيد من المعلومات عن القضايا الناشئة عن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين ذات الصلة بمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بما في ذلك تفاصيل عن القرارات الواردة أعلاه وصلتها ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |