Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, | UN | وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان، |
Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, | UN | وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان، |
(ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; | UN | `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛ |
Weekly meetings of the Technical Committee, including coordination of international support | UN | اجتماعا أسبوعيا للجنة التقنية، بما في ذلك تنسيق الدعم الدولي |
ii. Promoting increased coherence in its areas of work, including coordination of the United Nations Energy Group; | UN | `2` زيادة تعزيز الاتساق في مجالات عملها بما في ذلك تنسيق أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالطاقة. |
The programme has provided ongoing support to the President, including coordinating secretariat support for his Consolidated Negotiating Text. | UN | 48- وقدم البرنامج دعماً مستمراً إلى الرئيس، بما في ذلك تنسيق دعم الأمانة لنصه التفاوضي الموحد. |
Developments in the human rights treaty body system, including harmonization of working methods | UN | التطورات في نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل |
(ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; | UN | `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛ |
The associated costs of interior fit-out, and the logistics involved in moving to the new building, including the coordination of information technology equipment and furniture, should be estimated and included in the budget. | UN | وينبغي تقدير التكاليف المرتبطة بالتجهيز الداخلي والخدمات اللوجستية المطلوبة للانتقال إلى المبنى الجديد، بما في ذلك تنسيق معدات وأثاث تكنولوجيا المعلومات، وإدراجها في الميزانية. |
:: Provides all personnel resource services required for the project's effective operations including the coordination of core staff, subject-matter experts, staff profile planning and succession planning. | UN | :: توفير جميع خدمات الموارد البشرية اللازمة لفعالية عمليات المشروع، بما في ذلك تنسيق تخطيط موجزات شؤون الموظفين الأساسيين، والخبراء المتخصصين والموظفين، وتخطيط تعاقبهم |
The Office of the Special Envoy will coordinate the activities of the five African ambassadors who are guarantors of the peace process, including the coordination of international activities in support of the talks. | UN | وسيُنسق مكتب المبعوث الخاص أنشطة السفراء الأفارقة الخمسة الذين يؤدون دور الضامن لعملية السلام، بما في ذلك تنسيق الأنشطة الدولية دعما للمحادثات. |
The latter Convention offers a comprehensive legal framework for the provision of telecommunications assistance during disaster relief operations, including the coordination of such assistance and the reduction of regulatory barriers. | UN | وتوفر اتفاقية تامبيري إطارا قانونيا شاملا لتقديم المساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية خلال عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، بما في ذلك تنسيق هذه المساعدة والحد من الحواجز التنظيمية. |
It is pursuing regional integration in all fields -- the economic; the political, including the coordination of defence policy; the cultural and others. | UN | إنها تسعى إلى التكامل الإقليمـي في كل المجالات - الاقتصادي والسياسي، بما في ذلك تنسيق سياسة الدفاع، والثقافي وغيرها. |
(ii) Promoting increased coherence in its areas of work, including coordination of the United Nations Energy Group; | UN | `2` زيادة تعزيز الاتساق في مجالات عملها بما في ذلك تنسيق أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالطاقة؛ |
" (ii) Promoting increased coherence in its areas of work, including coordination of the United Nations Energy Group; | UN | " `2` زيادة تعزيز الاتساق في مجالات عملها بما في ذلك تنسيق أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالطاقة؛ |
Formalize inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanisms on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings; | UN | إنشاء آلية تنسيق رسمية مشتركة بين الوزارات ومتعدد أصحاب المصلحة بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك تنسيق أوضاع الحكومات الوطنية ومتعدد أصحاب المصلحة في الاجتماعات الدولية؛ |
Formalize an inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanism on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings; | UN | إنشاء آلية تنسيق رسمية مشتركة بين الوزارات ومتعدد أصحاب المصلحة بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك تنسيق أوضاع الحكومات الوطنية ومتعدد أصحاب المصلحة في الاجتماعات الدولية؛ |
It also foresees issues related to the Convention, including coordinating actions of relevant departments and local governments. | UN | كما تستبق المسائل المرتبطة بالاتفاقية، بما في ذلك تنسيق الإجراءات التي تتخذها الإدارات ذات الصلة والحكومات المحلية. |
In addition, the Officer would assume specific responsibility for managing the standby team of mediation experts, including coordinating their assignments, deployment, reporting and other activities. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع هذا الموظف بمسؤولية محددة تتمثل في إدارة الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة، بما في ذلك تنسيق مهامهم، ونشرهم، وتقديم التقارير، وأنشطة أخرى. |
12. I urge the international community to support the development of additional tools and strategies for preventing conflict, including coordinating early warning information and devising protocols for activating early action mechanisms. | UN | 12 - وإنني أحثّ المجتمع الدولي على دعم استحداث أدوات واستراتيجيات إضافية لمنع نشوب النزاعات، بما في ذلك تنسيق معلومات الإنذار المبكر ووضع بروتوكولات لتفعيل آليات الإجراءات المبكرة. |
Developments in the human rights treaty body system, including harmonization of working methods | UN | التطورات في نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل |
2.5.1 Increased cooperation among the Rio conventions is developed, including coordinated assistance for implementation of action programmes | UN | 2-5-1 تطوير التعاون المتزايد فيما بين اتفاقيات ريو، بما في ذلك تنسيق المساعدة من أجل تنفيذ برامج العمل |
All aspects, including the harmonization of print and electronic publication, should be reviewed and rationalized. | UN | وجميع الجوانب، بما في ذلك تنسيق النشر طباعة أو الكترونيا، ينبغي استعراضه وترشيده. |
58. The chief's office is responsible for overall policy and management. this includes coordinating assistance to the Special Representative of the SecretaryGeneral, participating in the United Nations system, and external and donor relations. | UN | 58- ومكتب المدير مسؤول عن السياسات والإدارة العامة، بما في ذلك تنسيق الدعم المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام، والمشاركة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، والعلاقات الخارجية ومع الجهات المانحة. |
:: Ensuring flexibility in aid delivery, including through harmonization of donor procedures and consideration of conditionality as well as measuring aid effectiveness. | UN | :: كفالة المرونة في تقديم المساعدة، بما في ذلك تنسيق إجراءات المانحين والنظر في شروط الاستحقاق والتدابير المتعلقة بفعالية المساعدة. |
(a) Provision of substantive and technical services to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. this will include coordinating the efforts undertaken at the international level in this field; | UN | )أ( تقديم الخدمات التقنية والفنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تنسيق الجهود المنفذة على الصعيد الدولي في هذا الميدان؛ |