"بما في ذلك جمع البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • including data collection
        
    • including the collection of data
        
    • including on data collection
        
    • including collection of data
        
    • including data gathering
        
    Delegating certain functions of the NLC, including data collection and research, to the DLC; UN ' 2` إسناد مهام معينة خاصة بالمفوضية القومية للأراضي، بما في ذلك جمع البيانات وإجراء البحوث، إلى مفوضية أراضي دارفور؛
    Monitoring of the action plan, including data collection and analysis, would be conducted by a coordination committee. UN وستنفذ عملية رصد خطة العمل، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها، بواسطة لجنة تنسيقية.
    One member said that assistance should be provided to strengthen the role of national institutions to enable them to undertake activities under the Convention, including data collection on specific substances. UN قال أحد الأعضاء إن المساعدة ستُقدم لتعزيز دور المؤسسات الوطنية، على نحو يمكنها من الاضطلاع بالأنشطة المطلوبة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك جمع البيانات عن مواد محددة.
    The main thrust of the work related to the activities carried out during the cruise, including the collection of data. UN وكان الهدف الأساسي من وراء هذه الأعمال يتصل بالأنشطة المضطلع بها أثناء الرحلة البحرية، بما في ذلك جمع البيانات.
    More than 120 nominations of focal points have been secured and a network of focal points has been established with a view to consolidating efforts to address climate change, including the collection of data and information to facilitate the preparation of national communications. UN وقد تسنى تسمية أكثر من 120 جهة تنسيق، وأُنشئت شبكة لجهات التنسيق بغية توحيد الجهود في التصدي لتغير المناخ، بما في ذلك جمع البيانات والمعلومات لتيسير إعداد البلاغات الوطنية.
    15 workshops on assistance to victims, handling of complaints, investigations and prosecutions of sexual and gender-based violence for the judiciary, police, prosecutors, courts administration and non-governmental organizations, including on data collection UN :: عقد 15 حلقة عمل حول مساعدة الضحايا، ومعالجة الشكاوى، والتحقيق، والمحاكمة في مجال العنف الجنسي والجنساني، لفائدة الشرطة القضائية، والمدعين العامين، وإدارة المحاكم، والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك جمع البيانات
    Overview of the state of scientific understanding of ecosystem services, including data collection, information management, differences between different parts of the world and research needs. UN استعراض عام للحالة فيما يتعلق بالفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات وإبراز الفروق بين أجزاء العالم المختلفة والاحتياجات المختلفة في مجال البحوث.
    Overview of the state of scientific understanding of ecosystem services, including data collection, information management, differences between different parts of the world and research needs. Chapter 4 UN استعراض عام للحالة فيما يتعلق بالفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات وإبراز الفروق بين أجزاء العالم المختلفة والاحتياجات المختلفة في مجال البحوث.
    The workshops provided methodology and tools for the measurement of 15 juvenile justice indicators, including data collection and calculation and for policy and programming purposes. UN ووفرت حلقات العمل تلك المنهجية والأدوات من أجل قياس 15 مؤشرا من مؤشرات قضاء الأحداث، بما في ذلك جمع البيانات وحسابها، ومن أجل وضع السياسات والبرمجة.
    Overview of the state of scientific understanding of ecosystem services, including data collection, information management, differences between different parts of the world and research needs. UN استعراض عام لحالة الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات والفروقات بين مختلف أجزاء العالم والاحتياجات من البحوث.
    The subprogramme would be strengthened to enhance research, including data collection and policy assessment, in connection with indigenous people, Afro-descendants, ageing and migration. UN وسيجري تعزيز هذا البرنامج الفرعي من أجل تحسين البحث، بما في ذلك جمع البيانات وتقييم السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية، والمنحدرين من أصل أفريقي، والشيخوخة والهجرة.
    The regional commissions, in collaboration with the Statistics Division, have also taken measures to build national capacity in methods of demographic and social statistics, including data collection. UN واتخذت اللجان الإقليمية هي الأخرى، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات، تدابير لبناء خبرة وطنية بطرائق إعداد الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية، بما في ذلك جمع البيانات.
    Since its establishment in 1999, the Thailand Mine Action Centre (TMAC) has become the central organization in implementing and coordinating mine action activities including data collection. UN أصبح المركز التايلندي للإجراءات المتعلقة بالألغام، منذ إنشائه عام 1999، الهيئة ذات الدور المحوري في تنفيذ وتنسيق الأنشطة المتعلقة بما في ذلك جمع البيانات.
    In addition, various components of the International Crime Victim Survey, including data collection in Canada, were implemented. UN وتم علاوة على ذلك تنفيذ مكوّنات متنوعة من الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة، بما في ذلك جمع البيانات في كندا.
    54. ECA supports national capacity to formulate, implement and monitor employment policies, including data collection, storage and dissemination, and capacity for regular assessment and analysis of employment issues. UN 54 - ودعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قدرة البلدان على وضع سياسات العمالة وتنفيذها ورصدها، بما في ذلك جمع البيانات وتخزينها ونشرها، والقدرة على تقييم وتحليل قضايا العمالة بصفة منتظمة.
    56. Samoa has reported slow progress in the implementation of its national environmental management strategy in a number of areas, including data collection and national reporting. UN ٥٦ - أفادت ساموا أنها أحرزت تقدما بطيئا في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية ﻹدارة البيئة في عدد من المجالات، بما في ذلك جمع البيانات والتقارير الوطنية.
    :: Training in the application of these principles, including the collection of data to construct disability-adjusted life expectancy and disability-adjusted life years, to be extended to include statistical methods systems, including national health accounts. UN :: التدريب على تطبيق هذه المبادئ، بما في ذلك جمع البيانات لتحديد متوسط العمر المتوقع المعدل حسب العجز وسنوات العمر، وتوسيع نطاقها لتشمل أنظمة الطرائق الإحصائية، بما في ذلك الحسابات الصحية الوطنية.
    Advice to United Nations agencies and non-governmental organizations on gender-based violence in camps for internally displaced persons and refugees, including the collection of data on gender-based violence and other gender-related issues for reporting to Government agencies in Chad UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن العنف الجنساني في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين، بما في ذلك جمع البيانات عن العنف الجنساني وغيره من المسائل الجنسانية لتقديم تقارير إلى الوكالات الحكومية في تشاد
    121. Many, if not most United Nations entities, including DESA, support the development of national databases, usually together with strengthening national capacities to process socio-economic data, including the collection of data and reporting. UN 121 - يقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة، إن لم يكن جلّها، بما فيها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، الدعم من أجل إنشاء قواعد بيانات وطنية. وعادة ما يقترن هذا الدعم بتعزيز القدرات الوطنية على معالجة البيانات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك جمع البيانات وتقديم التقارير.
    5 workshops for 200 beneficiaries, including the judiciary police, prosecutors, the courts administration and non-governmental organizations on assistance to victims, handling of complaints, investigations and prosecutions of sexual and gender-based violence, including on data collection UN عقد 5 حلقات عمل لفائدة 200 مستفيد، بمن في ذلك عناصر من الشرطة القضائية والمدعون العامون وموظفو إدارة المحاكم والمنظمات غير الحكومية، بشأن مساعدة الضحايا، ومعالجة الشكاوى، والتحقيق، والمحاكمة في مجال العنف الجنسي والجنساني، بما في ذلك جمع البيانات
    :: Advice to United Nations agencies and non-governmental organizations on gender-based violence in camps for internally displaced persons and refugees, including collection of data on gender-based violence and other gender-related issues for reporting to Government agencies in Chad UN :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن العنف الجنساني في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين، بما في ذلك جمع البيانات عن العنف الجنساني وغيره من المسائل الجنسانية لتقديم تقارير إلى الوكالات الحكومية في تشاد
    For each of the targets, it indicates the existing capacity for different aspects of the monitoring process, including data gathering, data quality, data analysis, and the use of statistics in policy-making. UN ولكل هدف من الأهداف، يبين القدرة الموجودة على القيام بجوانب مختلفة من عملية الرصد، بما في ذلك جمع البيانات ونوعية البيانات وتحليل البيانات واستخدام الإحصاءات في صنع السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus