The Act also prohibits wilful transmission of sexually transmitted infections, including HIV. | UN | ويحظر المرسوم أيضاً النقل المتعمد للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري. |
Number of reproductive health-related activities, including HIV/AIDS. | UN | • الأنشطة ذات الصلة بالصحة الإنجابية بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |
The MDGs include improved maternal health, reducing infant and child mortality and prevention of sexually transmitted infections including HIV and AIDS. | UN | وتتضمن الأهداف الإنمائية للألفية هدف تحسين صحة الأم وتقليل وفيات الرضع والأطفال والوقاية من الأمراض المنقولة بالجنس، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
ZNFPC personnel, referred to as, Depot Holders also carry out education and counselling programmes on STIs, including HIV. (b) Gender-based violence and rural women | UN | كما يضطلع موظفو المجلس، الذين يشار إليهم باسم أصحاب المستودع، ببرامج لتقديم التعليم والمشورة بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري. |
Nauru supports the Secretary-General's proposed themes for next year -- preventing armed conflict, and the treatment and prevention of diseases, including HIV/AIDS and malaria. | UN | وتؤيد ناورو المواضيع التي اقترحها الأمين العام للسنة المقبلة، وهي تشمل منع اندلاع الصراعات المسلحة، والوقاية من الأمراض وعلاجها، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا. |
Information about programmes in place to prevent and treat sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS | UN | تقديم معلومات حول البرامج القائمة لمنع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز |
Please also provide information about programmes in place to prevent and treat sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات حول البرامج القائمة لمنع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
(c) Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections; | UN | (ج) المرض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الايدز، والملاريا، والدرن الرئوي، وشلل الأطفال، والتهاب الكبد الوبائي، والأمراض التنفسية الحادة؛ |
(c) Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections; | UN | (ج) المرض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الايدز، والملاريا، والدرن الرئوي، وشلل الأطفال، والتهاب الكبد الوبائي، والأمراض التنفسية الحادة؛ |
54. The Committee is concerned about the lack of a comprehensive adolescent and reproductive health policy in the State party, insufficient knowledge of reproductive health and sexually-transmitted diseases, including HIV/AIDs, and the frequent involvement in risky sexually behaviours among young people. | UN | 54- يساور اللجنة قلق لعدم وجود سياسة شاملة بشأن صحة المراهقين والصحة التناسلية والمعرفة غير الكافية بالصحة التناسلية وبالأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز واشتراك الشباب مرراً وتكراراً في سلوكيات تنطوي على مخاطر مرتبطة بالممارسات الجنسية. |
The Committee also encourages the State party to include in the school curricula sex education among the adolescents, to prevent early pregnancy and the control of sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, and reproductive and sexual healthcare education. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف، أيضاً، على أن تدرج في المناهج المدرسية التثقيف الجنسي للمراهقين، بغية منع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والتثقيف في مجالي الصحة الإنجابية والجنسية. |
The Committee also encourages the State party to include in the school curricula sex education among the adolescents, to prevent early pregnancy and the control of sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, and reproductive and sexual healthcare education. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف، أيضاً، على أن تدرج التثقيف الجنسي للمراهقين، في المناهج المدرسية، بغية منع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والتثقيف في مجالي الصحة الإنجابية والجنسية. |
Widely promote education on sexual and reproductive health and rights targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of STIs, including HIV/AIDS. | UN | (ﻫ) تعزيز التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهه إلى الفتيات والفتيان من المراهقين، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ولمكافحة الإصابة بالأمراض التي تنقل بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
(b) Raise awareness, through education campaigns, enhanced counselling services and the media, about the importance of using contraceptives for family planning and the prevention of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS; and | UN | (ب) إثارة الوعي، عن طريق الحملات التثقيفية، وإسداء خدمات المشورة، وعن طريق وسائط الإعلام، بأهمية استخدام موانع الحمل لأغراض تنظيم الأسرة ولاتقاء الأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ |
(i) Undertaking large-scale awareness-raising campaigns for the population in general with special attention to early pregnancy and the importance of using contraceptives for family planning and the prevention of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS; | UN | تنظيم حملات توعية واسعة النطاق تستهدف عامة السكان، مع الاهتمام بشكل خاص بالحمل في سن مبكرة وأهمية استخدام موانع الحمل لأغراض تنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ |
(b) Reinforce education on sexual and reproductive health and rights targeting adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of teenage pregnancies and the control of sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; | UN | (ب) تعزيز التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لفائدة المراهقات والمراهقين، مع الاهتمام بوجه خاص بمنع الحمل في سن المراهقة ومكافحة العدوى المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ |
The Committee is however concerned that there is limited availability of youth-friendly reproductive health services and that knowledge among adolescents about reproductive health, sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, and the health consequences of tobacco, alcohol and drugs consumption is inadequate, and that information and statistical data on the situation of adolescents in the State party is scarce. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء محدودية تيسر خدمات الصحة الإنجابية الملائمة للشباب وإزاء عدم كفاية معرفة المراهقين بالصحة الإنجابية، وبالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والآثار الصحية الناجمة عن استهلاك التبغ والكحول والمخدرات وإزاء ندرة المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المراهقين في الدولة الطرف. |
(c) Take measures to incorporate reproductive health education in the school curriculum, particularly at the secondary level, in order to fully inform adolescents about their reproductive health rights and the prevention of STDs, including HIV/AIDS, and early pregnancies; | UN | (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لإدراج التثقيف في مجال الصحة الإنجابية في المنهج الدراسي، لا سيّما على مستوى التعليم الثانوي، وذلك لإطلاع المراهقين بصورة شاملة على حقوقهم في مجال الصحة الإنجابية ومنع العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والحمل المبكر؛ |
(c) Further explore the interlinkages with trade and other issues, including HIV/AIDS, when examining the impact of structural adjustment policies and foreign debt on the enjoyment of human rights, particularly economic, social and cultural rights; | UN | (ج) أن يواصل استكشاف أوجه الترابط مع قضايا التجارة وغيرها من القضايا، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، عند بحث تأثير سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
We support the setting of priorities for the first three-year period and believe all will agree that the most urgent tasks are in the fields he has rightly identified: the prevention of armed conflict; the treatment and prevention of diseases, including HIV/AIDS and malaria; strategies for development and for sustainable development; bridging the digital divide; and curbing transnational crime. | UN | ونؤيد الأولويات الموضوعة لفترة السنوات الثلاث الاولى، ونعتقد أن الجميع يوافقون على أن اكثر المهمات إلحاحاً تكمن في الميادين التي حددها بحق وهي: منع الصراعات المسلحة؛ ومعالجة الأمراض ومنعها، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا؛ واستراتيجيات التنمية والتنمية المستدامة؛ وتجسير الانقسام الرقمي؛ وكبح الجريمة عبر الوطنية. |