"بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the Conference on Disarmament
        
    • including in the Conference on Disarmament
        
    Cuba supports the optimization of the United Nations disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. UN تدعم كوبا الارتقاء بآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، إلى الحد الأمثل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Therefore, multilateralism in arms control and disarmament should be widely accepted and respected as the key principle in our work, since it represents the relevance and importance of the international forum, including the Conference on Disarmament. UN ومن ثم، فإن تعدد الأطراف في تحديد الأسلحة ونزع السلاح ينبغي أن يحظى بالقبول والاحترام الواسعين بصفته المبدأ الرئيسي في عملنا، لأنه يمثل موضوعية وأهمية المحفل الدولي بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to welcome a group of teachers from Italy who are in Geneva to visit a number of United Nations bodies, including the Conference on Disarmament. UN وأرغب أيضاً في أن أرحب بفريق من الأساتذة قَدِمَ من إيطاليا إلى جنيف في زيارة لعدد من هيئات الأمم المتحدة بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    The multilateral track, including the Conference on Disarmament, needs to be revived. UN ولا بد من إعادة إحياء المسار المتعدد الأطراف، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Chile will therefore continue to pursue that objective in all the appropriate forums, including the Conference on Disarmament. UN ومن ثم، ستواصل شيلي السعي لبلوغ ذلك الهدف في جميع المحافل الملائمة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    The Group of 21 expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations for his interest in the revitalization of multilateral work on disarmament and non-proliferation, including the Conference on Disarmament. UN وتعرب مجموعة اﻟ 21 عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة على اهتمامه بتنشيط العمل المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    I personally believe that the fourth special session on disarmament will have the authority and legitimacy to comprehensively review the entire United Nations disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. UN وأعتقد شخصياً أنه سيكون للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح سلطة وشرعية إجراء استعراض شامل لآلية نزع السلاح بأسرها في الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Nuclear weapon States are invited to offer such information in various fora, including the Conference on Disarmament and this strengthened Review Process for the NPT. UN والدول الحائزة لﻷسلحة النووية مدعوة إلى تقديم هذه المعلومات في مختلف المحافل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح وهذه العملية المعززة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Recent events have inspired demands for new efforts to strengthen the effectiveness of arms control and disarmament agreements, and to revitalize the multilateral disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. UN وقد كانت الأحداث الأخيرة الباعث وراء علو المطالب ببذل جهود جديدة من أجل تعزيز فعالية اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإعادة الحيوية لآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Poland has joined the statement of the European Union in the general debate in which the Union presented its position on a large number of issues, including the Conference on Disarmament. UN أعربت بولندا عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي في المناقشة العامة الذي عرض فيه الاتحاد موقفه بشأن عدد كبير من المسائل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    The European Union will leave no stone unturned in its efforts to attain these objectives in every appropriate international forum, including the Conference on Disarmament. UN والاتحاد اﻷوروبي لن يألوا جهدا في سعيه إلى تحقيق هذه اﻷهداف في كل المحافل الدولية المناسبة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    2. At the meeting, constructive discussions were held on how to improve the effectiveness of the disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. UN 2 - وجرت في الاجتماع مناقشات بناءة حول كيفية تحسين فعالية آلية نزع السلاح، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Our discussions here in the First Committee and in other forums, including the Conference on Disarmament and COPUOS, require continued patience, but Canada holds out hope that they are moving us closer towards meeting our collective challenges relating to space. UN ومناقشاتنا هنا في اللجنة الأولى وفي المنتديات الأخرى، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تتطلب الصبر المستمر، ولكن كندا يحدوها الأمل في أن تقربنا المناقشات من التصدي لتحدياتنا الجماعية المتصلة بالفضاء.
    1. The Group expresses its appreciation to the UN Secretary General for his interest in the revitalization of multilateral work on disarmament and non proliferation, including the Conference on Disarmament. UN 1- تعرب المجموعة عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة لما يبديه من اهتمام بتنشيط العمل المتعدد الأطراف المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    It is not a matter of including the subject in a specific initiative at the level of the General Assembly, and, like the Non-Aligned Movement, we would have liked to hold a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament to look into the problems facing multilateral mechanisms for negotiations on disarmament, including the Conference on Disarmament. UN والمسألة لا تتعلق بإدراج الموضوع في إطار مبادرة محددة على مستوى الجمعية العامة، وكنا نود، على غرار حركة عدم الانحياز، أن نعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تُكرَّس لنزع السلاح وتنظر في المشاكل التي تواجهها الآليات المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    As we have said in the past, the United Nations General Assembly has urged us to review, study and combine when appropriate the options, proposals and possible elements for revitalization of the whole United Nations disarmament machinery, including the Conference on Disarmament, and this is what we have done. UN وكما قلنا في الماضي، دعتنا الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى القيام في المنتديات المناسبة ببحث ودراسة وتوحيد الخيارات والمقترحات والعناصر اللازمة لتنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. وهذا ما فعلناه.
    Some delegations expressed the view that, in responding to the challenges and opportunities posed by the international community's increased reliance on outer space, links between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entities having an interest in outer space, including the Conference on Disarmament and the International Telecommunication Union (ITU), should be strengthened. UN 24- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعزيز الصلات القائمة بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي لها اهتمام بالفضاء الخارجي، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح والاتحاد الدولي للاتصالات، عند مواجهة التحديات واستغلال الفرص التي يطرحها اعتماد المجتمع الدولي المتزايد على الفضاء الخارجي.
    We believe that international disarmament efforts, including the Conference on Disarmament and any further treaties, must address the indiscriminate effect of certain conventional weapons, such as cluster bombs, anti-personnel landmines, flechette missiles, dense inert metal explosives and ammunition containing depleted uranium, especially when used illegally against civilians. UN ونرى أنه يجب أن تعالج جهود نزع السلاح على الصعيد الدولي، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح وأية معاهدات أخرى، الأثر العشوائي لأسلحة تقليدية معينة، مثل القنابل العنقودية والألغام المضادة للأفراد والقذائف المسمارية ومتفجرات المعادن الخاملة الكثيفة (قنابل دايم) والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المنضّب، وخصوصا حين يتم استخدامها بطريقة غير مشروعة ضد المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus