"بما في ذلك موجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • including a summary of
        
    It provides background information, including a summary of skills required, describes the outreach efforts made to attract applications from local labour markets, and analyses the results of the recruitment campaign. UN وهو يُقدم معلومات أساسية، بما في ذلك موجز للمهارات المطلوبة ويُورد جهود الاتصال التي بُذلت لاجتذاب طلبات المتقدمين من أسواق العمل المحلية ويقوم بتحليل نتائج حملة التوظيف.
    The statements are also supported by a full set of notes, including a summary of significant accounting policies. UN وتسند البيانات أيضا مجموعة كاملة من الملاحظات، بما في ذلك موجز للسياسات المحاسبية المهمة.
    140. The representative of the secretariat introduced the relevant documentation, including a summary of the two nominations for emerging policy issues on endocrine-disrupting chemicals and on environmentally persistent pharmaceutical pollutants. UN 140- قدمت ممثلة الأمانة الوثائق ذات الصلة بما في ذلك موجز لترشيحين لقضايا السياسات الناشئة عن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء، وعن الملوثات الصيدلانية الثابتة بيئياً.
    The Secretariat has so far published Help Guides for reporting in all regions, including a summary of the reporting procedures for developed country Parties. UN وقد نشرت الأمانة حتى الآن أدلة للمساعدة على تقديم التقارير في الأقاليم كافة، بما في ذلك موجز بإجراءات تقديم التقارير من أجل البلدان المتقدمة الأطراف.
    The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    An independent entity shall make its determinations publicly available, through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments by stakeholders and an assessment of how due account has been taken of these. UN 110- يعلن الكيان المستقل قراراته عن طريق الأمانة، مع تعليل لما لديه من أسباب، بما في ذلك موجز للتعليقات المقدمة من المعنيين بالأمر وتقدير لكيفية وضع هذه التعليقات في الحسبان.
    Similarly, as the OIOS annual report provides a comprehensive overview of the work of OIOS during the reporting period, including a summary of recommendations made in the individual OIOS reports which are submitted to programme managers for implementations of the recommendations, it seems clear that the annual report is transmitted to the General Assembly for information purposes. UN وبالمثل، فإنه نظرا ﻷن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية يقدم استعراضا شاملا ﻷعمال المكتب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك موجز للتوصيات المقدمة في تقارير المكتب المستقلة التي قدمت إلى مديري البرامج لتنفيذ التوصيات، يبدو من الواضح أن التقرير السنوي يحال إلى الجمعية العامة لغرض العلم.
    As the annual report provides, inter alia, a comprehensive overview of the work of OIOS during the reporting period, including a summary of recommendations made in the individual OIOS reports which are submitted to programme managers for implementations of the recommendations, it seems clear that the annual report is transmitted to the General Assembly for reporting purposes. UN وحيث أن التقرير السنوي، يوفر، في جملة أمور، استعراضا شاملا ﻷعمال المكتب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك موجز للتوصيات التي قدمت في تقارير المكتب المستقلة المرفوعة إلى مديري البرامج لتنفيذ التوصيات، فإنه يبدو من الواضح أن التقرير السنوي يقدم إلى الجمعية العامة لغرض اﻹبلاغ.
    ++ The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 31- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره على عامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    Following the adoption in 2000 of the regulations for prospecting and exploration for polymetallic nodules, the Secretariat presents a report to the Council on considerations relating to the regulation of prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts, including a summary of the outcomes of the 2000 workshop and draft model clauses. UN عقب اعتماد نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في عام 2000، قدمت الأمانة العامة إلى المجلس تقريراً بشأن اعتبارات تتعلق بتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، بما في ذلك موجز لنتائج حلقة عمل عام 2000 ومشروع بنود نموذجية.
    Chapter II covers the programme performance of each section of the biennial programme budget, including a summary of programme-level results and performance constraints, followed by a review of performance pertaining to individual subprogrammes and associated expected accomplishments. UN ويغطي الفصل الثاني الأداء البرنامجي لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، بما في ذلك موجز للنتائج ومعوقات الأداء على مستوى البرامج، يعقبه عرض عام للأداء المتصل بفرادى البرامج الفرعية وما يرتبط بها من إنجازات متوقعة.
    The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    It provides an overview of the UNODC response to the spread of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among people who use drugs, including a summary of activities implemented by UNODC in 2012 and 2013. UN وهو يقدِّم لمحة إجمالية عن تصدّي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات، بما في ذلك موجز للأنشطة التي نفذها المكتب في عامي 2012 و2013.
    The accredited independent entity shall make its validation report publicly available through the secretariat, together with an explanation and justification of its findings, including a summary of stakeholder comments received and a report on how due account was taken of these comments. UN 38- ويتيح الكيان المستقل المعتمد تقرير المصادقة لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح نتائجه وتبريرها، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة من أصحاب المصلحة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لتلك التعليقات.
    76. This chapter presents information regarding the follow-up responses by States parties and the activities of the Rapporteur for follow-up to concluding observations under article 19 of the Convention, including a summary of the Rapporteur's views on the results of this procedure. UN 76- يقدم هذا الفصل معلومات عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف وعن أنشطة المقررة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية بموجب المادة 19 من الاتفاقية، بما في ذلك موجز لآراء المقررة بشأن نتائج هذا الإجراء.
    34. The Department is producing a number of pamphlets to provide concise information on other Conference-related themes, including a summary of the draft platform for action, and a pamphlet on the Declaration on the Elimination of Violence Against Women. 2/ The official Conference poster will be issued in six languages and will be produced in December 1994. UN ٤٣ - وتصدر اﻹدارة عددا من الكتيبات لتقديم معلومات موجزة عن المواضيع الاخرى ذات الصلة بالمؤتمر، بما في ذلك موجز لمشروع منهاج العمل ، وكتيب عن الاعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة)٢(. وسيجري اصدار الملصق الرسمي للمؤتمر بست لغات وسيصدر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    [Project participants] [Designated operational entities] shall submit to the executive board a request for registration including the validated project design document and the [recommendation] [determination] by the designated operational entity, including a summary of the comments received and how the designated operational entity has taken due account of these comments. UN 81- يقدم [المشاركون في المشروع] [تقدم] [الكيانات التشغيلية المعنية] إلى المجلس التنفيذي طلباً للتسجيل بما في ذلك وثيقة مصدق عليها بتصميم المشروع و[توصية] [قرار] من الكيان التشغيلي المعين بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة والطريقة التي قام بها الكيان التشغيلي المعين بوضع هذه التعليقات في الاعتبار الواجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus