"بما في ذلك نشر المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the dissemination of information
        
    • including for the dissemination of information
        
    • including dissemination of information
        
    Considering that paragraphs 99, 100 and 101 of the Final Document provide for the mechanisms of a programme to mobilize world public opinion to promote disarmament, including the dissemination of information and publicity to complement the educational work, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الفقرات ٩٩ و ١٠٠ و ١٠١ من الوثيقة الختامية تنص على آليات برنامج لتعبئة الرأي العام العالمي من أجل نزع السلاح، بما في ذلك نشر المعلومات والدعاية المكملة للعمل التعليمي،
    Considering that paragraphs 99, 100 and 101 of the Final Document provide for the mechanisms of a programme to mobilize world public opinion to promote disarmament, including the dissemination of information and publicity to complement the educational work, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الفقرات ٩٩ و ١٠٠ و ١٠١ من الوثيقة الختامية تنص على آليات برنامج لتعبئة الرأي العام العالمي من أجل نزع السلاح، بما في ذلك نشر المعلومات والدعاية المكملة للعمل التعليمي،
    In close collaboration with donors and non-governmental organizations, the Mission would launch a United Nations radio programme to promote national reconciliation and the goals of the Mission, including the dissemination of information on the electoral process. UN وفي إطار التعاون الوثيق مع المانحين والمنظمات غير الحكومية، تشرع البعثة في برنامج لإذاعة اﻷمم المتحدة لتعزيز المصالحة الوطنية، وأهداف البعثة، بما في ذلك نشر المعلومات عن العملية الانتخابية.
    With the end of the cold war, the resources thereby freed could be used for nobler goals, including dissemination of information. UN من الممكن استخدام الموارد الموفرة بسبب نهاية الحرب الباردة، من أجل تحقيق غايات أسمى، بما في ذلك نشر المعلومات.
    Information-sharing and cooperation between States, including the dissemination of information on arms transfers, was noted as an important element in addressing the need for marking and tracing on a regional and global level. UN وقد ذُكر أن تبادل المعلومات والتعاون بين الدول، بما في ذلك نشر المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة، يشكل عنصرا مهما في تلبية الحاجة إلى وضع العلامات واقتفاء الأثر على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The Mission would also launch a United Nations radio programme to promote national reconciliation and the goals of the Mission, including the dissemination of information on the electoral process. UN كما تستهل البعثة برنامج إذاعة لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وأهداف البعثة، بما في ذلك نشر المعلومات عن العملية الانتخابية.
    Nevertheless, the feminization of HIV/AIDS called for a broadening of preventive measures, including the dissemination of information within the school system. UN ومع ذلك، فإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء يتطلب توسيع التدابير الوقائية، بما في ذلك نشر المعلومات ذات الصلة داخل النظام المدرسي.
    (a) Provision of direct communications between the United Nations bodies and organizations and the elected representatives of the Non-Self-Governing Territories, including the dissemination of information on and assistance in popular education; UN )أ( توفير اتصالات مباشرة بين هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنتخبين، بما في ذلك نشر المعلومات عن التعليم الشعبي وتقديم المساعدة للتعليم الشعبي؛
    At that time, the country was in disarray and was at war with Armenia, with the consequence that close to a million Azerbaijanis were displaced from their homelands, and also some aspects of government collapsed -- including the dissemination of information. UN وكانت البلد في هذا الوقت في حالة فوضى وحرب مع أرمينيا، وترتب على ذلك تشرد ما يقرب من مليون أذربيجاني من أوطانهم وانهيار بعض الجوانب الحكومية - بما في ذلك نشر المعلومات.
    (e) International cooperation for trade facilitation and enhanced trade efficiency, including the dissemination of information and strengthened business-to-business links. UN )ﻫ( التعاون الدولي من أجل تيسير التجارة ودعم الكفاءة في التجارة، بما في ذلك نشر المعلومات وتعزيز الصلات فيما بين مؤسسات اﻷعمال.
    Countries should be encouraged to cooperate in activities related to the impact of airborne pollution on forest health, including the dissemination of information to the public and the access to existing data of potential users including managers and policy makers; UN )و( ينبغي تشجيع البلدان على التعاون في مجال اﻷنشطة المتصلة بأثر التلوث الجوي على صحة الغابات، بما في ذلك نشر المعلومات على الجمهور ووصول المستعملين المحتملين، بمن فيهم المديرون ومقررو السياسات، إلى البيانات القائمة؛
    (c) Encouraged [Governments] [countries] to cooperate in activities related to the impact of airborne pollutants on forest health, including the dissemination of information to the public and the provision of access to existing data by potential users, including managers and policy makers; UN )ج( شجع ]الحكومات[ ]البلدان[ على التعاون في اﻷنشطة المتصلة بتأثير الملوثات الجوية على صحة الغابات، بما في ذلك نشر المعلومات على الجمهور وتوفير وصول المستعملين المحتملين، بمن فيهم المدراء ومقررو السياسات، إلى البيانات الموجودة؛
    (h) Cooperate in activities with other Parties and interested organizations, directly and through the Secretariat, including the dissemination of information on the transboundary movement of hazardous wastes and other wastes, in order to improve the environmentally sound management of such wastes and to achieve the prevention of illegal traffic. UN (ح) التعاون في الأنشطة مع الأطراف الأخرى ومع سائر المنظمات المهتمة مباشرة، وعن طريق الأمانة، بما في ذلك نشر المعلومات عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود بُغية تحسين الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات وإنفاذ صنع الاتجار غير المشروع.
    (h) Cooperate in activities with other Parties and interested organizations, directly and through the Secretariat, including the dissemination of information on the transboundary movement of hazardous wastes and other wastes, in order to improve the environmentally sound management of such wastes and to achieve the prevention of illegal traffic. UN (ح) التعاون في الأنشطة مع الأطراف الأخرى ومع سائر المنظمات المهتمة مباشرة، وعن طريق الأمانة، بما في ذلك نشر المعلومات عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود بُغية تحسين الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات وإنفاذ صنع الاتجار غير المشروع.
    6. Recognizes the important role that the specialized agencies, the non-governmental organizations and the community at large can play in order to ensure greater awareness and more effective action in preventing the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, including dissemination of information and teaching of the rights of the child; UN ٦- تعترف بالدور الهام الذي يمكن للوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع عامة أن تضطلع به للتوصل إلى وعي أوسع وعمل أنجع فيما يتعلق بمنع ممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، بما في ذلك نشر المعلومات وتعليم حقوق الطفل؛
    8. Recognizes the important role that the specialized agencies, the non-governmental organizations and the community at large can play in order to ensure greater awareness and more effective action in preventing the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, including dissemination of information and teaching of the rights of the child; UN ٨- تعترف بالدور الهام الذي يمكن للوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع عامة أن تضطلع به للتوصل إلى اعتراف أوسع وعمل أنجع فيما يتعلق بمنع ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال، بما في ذلك نشر المعلومات وتعليم حقوق الطفل؛
    (d) The outreach and promotion of joint implementation and other sustainable development activities among the private and public sectors and the non-governmental organizations, including dissemination of information about the national criteria of the Participants for joint implementation projects, and supporting technical assistance resources through workshops, conferences and information networks; UN )د( توسيع نطاق التنفيذ المشترك وغيره من أنشطة التنمية المستدامة وترويجها بين القطاعين الخاص والعام والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك نشر المعلومات عن معايير المشتركين الوطنية لمشاريع التنفيذ المشترك، ودعم موارد المساعدة التقنية من خلال حلقات العمل والمؤتمرات وشبكات المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus