"بما لهن من حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of their human rights
        
    • their human rights and
        
    In particular, it examined systematically the impact of broad-based gender discrimination on the enjoyment by girls of their human rights. UN وبوجه خاص نظرت بطريقة منهجية في أثر التمييز الجنساني بنطاقه الواسع على تمتع الفتيات بما لهن من حقوق الإنسان.
    Please provide information on the enjoyment by women, including women in the Occupied Territories, of their human rights under the Convention, such as equal access to basic services. UN يرجى تقديم معلومات عن تمتع النساء، بمن فيهن النساء في الأراضي المحتلة، بما لهن من حقوق الإنسان بموجب الاتفاقية، مثل المساواة مع غيرها في الحصول على الخدمات الأساسية.
    52. The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 52 - تحيط اللجنة علماً بأن انضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية الرئيسية التسعة المتعلقة بحقوق الإنسان() من شأنه أن يعزز تمتع النساء بما لهن من حقوق الإنسان وحقوق أساسية في كافة مناحي الحياة.
    56. The Committee notes that adherence by the State party to the nine major international human rights instruments* enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all spheres of life. UN 56- تلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة الطرف إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية التسعة الرئيسية* يعزز تمتع النساء بما لهن من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    18. The Committee requests the State party to prioritize data collection and include comprehensive sex-disaggregated statistical data in its next report so as to provide a full picture of the de facto enjoyment by women of their human rights. UN 18 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تمنح أولوية لجمع البيانات وأن تدرج بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب الجنس في تقريرها المقبل لكي تقدم صورة تامة عن تمتع النساء الفعلي بما لهن من حقوق الإنسان.
    (c) To sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to take measures to ensure full and equal enjoyment by women and girls of their human rights; UN (ج) التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتخاذ تدابير تكفل تمتع النساء والفتيات بما لهن من حقوق الإنسان تمتعاً تاماً وعلى قدم المساواة؛
    (c) To sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to take measures to ensure full and equal enjoyment by women and girls of their human rights; UN (ج) التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتخاذ تدابير تكفل تمتع النساء والفتيات بما لهن من حقوق الإنسان تمتعاً تاماً وعلى قدم المساواة؛
    52. The Committee notes that States' adherence to the nine major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 52 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() يزيد من تمتع النساء بما لهن من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    41. The Committee notes that States' adherence to the nine major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 41 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() يزيد من تمتـع النساء بما لهن من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    299. The Committee notes that States' adherence to the nine major international human rights instruments1 enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 299 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة(1) يزيد من تمتـع النساء بما لهن من حقوق الإنسان وحريات أساسية في جميع مناحي الحياة.
    42. The Committee notes that the adherence of Norway to the nine major international human rights instruments would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 42- تلاحظ اللجنة أن انضمام النرويج إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() يزيد من تمتـع النساء بما لهن من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    45. The Committee notes that States' adherence to the nine major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 45 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية() التسعة يزيد من تمتع النساء بما لهن من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    44. The Committee notes that States' adherence to the nine major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 41 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية التسعة الرئيسية لحقوق الإنسان() يعزز تمتع النساء بما لهن من حقوق الإنسان وحريات أساسية في جميع جوانب الحياة.
    (a) Resolution 2002/16 on the situation of human rights in the Sudan calls on the Government of Sudan to sign and ratify the Convention and to ensure full and equal enjoyment by women and girls of their human rights; UN (أ) فالقرار 2002/16 بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان يدعو حكومة السودان إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية، واتخاذ تدابير تكفل تمتع المرأة والفتاة بما لهن من حقوق الإنسان تمتعا تاما وعلى قدم المساواة؛
    4. The Commission recognized that all forms of violence against women and girls violated the enjoyment of their human rights and constituted a major impediment to the ability of women and girls to make use of their capabilities, limiting their participation and agency in development, including in the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 4 - وسلمت اللجنة بأن جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء والفتيات تنتهك تمتعهن بما لهن من حقوق الإنسان وتشكل عقبة كأداء أمام قدرة النساء والفتيات على الاستفادة من قدراتهن، مما يحد من اشتراكهن وإسهامهن في التنمية، بما في ذلك اشتراكهن وإسهامهن في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    20. In opening, Mr. Kosa remarked that women with disabilities lacked access to essential services that were critical to the enjoyment of their human rights and fundamental freedoms. He provided a number of examples showing how women with disabilities faced double discrimination. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities set out to promote gender equality and empowerment for women with disabilities. UN 20 - وفي الافتتاح لاحظ السيد كوسا أن النساء ذوات الإعاقة يفتقرن إلى سُبل الوصول إلى الخدمات الأساسية التي لا غنى عنها من أجل تمتعهن بما لهن من حقوق الإنسان ومن الحريات الأساسية، وساق عدداً من الأمثلة التي توضِّح كيف أن النساء ذوات الإعاقة يواجهن تمييزاً مزدوجاً، فاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تقصد إلى تعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة ذات الإعاقة.
    The workshop was aimed at enhancing the awareness among young women of their human rights and the impact of violence against women. UN وكانت حلقة العمل تهدف الى تعزيز وعي الفتيات بما لهن من حقوق اﻹنسان وباﻷثر المترتب على العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus