"بما نفعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • what we're doing
        
    • what we do
        
    • what to do
        
    • what we are doing
        
    • by what we
        
    • with why we're
        
    • what we were doing
        
    We can't begin to compare to it. what we're doing is vulgar! Open Subtitles .لا يمكن مقارنته بما نفعله هنا ما نفعله هنا عاميّ جداَ
    He knows what we're doing, he knows what this is. Open Subtitles إنّه يدري بما نفعله و يدري ما هيّة الأمور
    Ok. So we're all in the clear. Want to tell us exactly what we're doing here? Open Subtitles حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح، هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟
    what we do on these weekends your sister can never know about. Open Subtitles لا يمكن لأختك أن تعرف بما نفعله خلال العطلات الأسبوعيّة هذه
    History will not judge us by the lofty ideals we have for Africa but by what we do today in ensuring a better, safer, prosperous and peaceful Africa. UN ولن يحكم علينا التاريخ بما نحمله لأفريقيا من أفكار نبيلة، ولكنه سيحكم علينا بما نفعله اليوم لضمان أن تصبح أفريقيا أفضل وأكثر أمنا وازدهارا وسلاما.
    We are all strong women and we certainly don't need Bea Smith to tell us what to do and when to do it, do we? Open Subtitles جميعنا نساءً اقوياء و بالتأكيد لا نحتاج لأي احد ان يخبرنا بما نفعله و بالوقت الذي نفعله , اليس كذلك ؟
    It is vital that an informed civil society take an active interest in what we are doing in these closed committee rooms. UN ومن الحيوي أن يهتم المجتمع المدني المستنير بما نفعله في هذه القاعات المغلقة للجنتنا.
    There are all kinds of people out there, and the ones who watch this show seem to have some sort of sick connection to what we're doing. Open Subtitles هناك جميع أنواع الناس هناك، ويبدو أن الذين يشهتدون هذا العرض، لديهم نوع من الصلة بما نفعله.
    I mean, if you're happy with what we're doing, then I'm cool with it. Open Subtitles أقصد إذا كنت سعيدا بما نفعله إذا هذه جيد
    I don't really have a game plan because if I think too hard about what we're doing, Open Subtitles ليس لدي خطة للعب لأنه إذا فكرت كثيراً بما نفعله
    I believe in what we're doing here, and I know you do, too. Open Subtitles إني أؤمن بما نفعله وأعرف أنكم مثلي، أيضاً
    Don't tell your brother what we're doing. ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ She's cracked the code. Open Subtitles لا تخبر أخاك بما نفعله لقد فكت الشفرة قام الإله بحبس الظلام بعيدًا
    He may have started me thinking about us, what we're doing, but that's all. Open Subtitles ربما فكر بأمرنا، و بما نفعله ، و لكن هذا كل ما بالأمر.
    I know you don't believe in what we're doing, but it's our life, our choice. Open Subtitles أعرف أنك لا تؤمن بما نفعله ولكن هذه حياتنا نحن نحن اخترنا هذا
    Look, Joey, was Bobbie clear about what we're doing here tonight? Open Subtitles جوي .. هل كانت بوبي واضحه بما نفعله الليله ؟ ؟
    History will judge us by what we do today. UN وسيصدر التاريخ حكمه علينا بما نفعله اليوم.
    Remember, it's what we do, not when we do it. Open Subtitles تذكري الامر يتعلق بما نفعله. وليس متى نفعله.
    I guess she's sort of familiar with what we do here. Open Subtitles أعتقد أنها على دراية نوعاً ما بما نفعله هنا.
    I'm proud about what we do here and I'm proud about how we go about doing it, but... those were kids. Open Subtitles انا افتخر بما نفعله هنا وانا افتخر كيف نفعله لكن , أولئك كانن فتيات
    So he held on hem while we debated what to do. Open Subtitles لذا قام بالاحتفاظ بها حتى نفكر بما نفعله بها
    That would help us, firstly, to get an idea of the direction in which the discussion is going, and then the general debate to be held the following week would be little less lumbering and, most importantly, be better informed about what we are doing in the First Committee. UN ومـن شأن ذلك أن يساعدنا، أولا، على تكوين فكرة عن الاتجاه الذي تسلكه المناقشة، ومن ثم ستكون المناقشة العامة التي تعقد في اﻷسبوع التالي أقل تثاقلا، وأهــم مــن ذلك ستحيط علما بما نفعله في اللجنة اﻷولى.
    That has nothing to do with why we're here. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بما نفعله هنا
    Maybe the same person that talked to the reporter talked to the collaborators, tipped them off as to what we were doing. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي تحدثت للصحفية تحدث للمتعاونين أبلغهم بما نفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus