"بما يحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • what's going on
        
    • what happens
        
    • what's happening
        
    • what is happening
        
    • what was happening
        
    • what happened
        
    • what was going on
        
    • what is going on
        
    • what goes on
        
    • have to do with anything
        
    • taking place
        
    • what was occurring
        
    • what's up
        
    • what the hell is going on
        
    • what occurs
        
    Don't act surprised. We all know what's going on here. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك متفاجئ.جميعنا نعلم بما يحدث هنا
    I think we should tell Teyla what's going on here. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا
    But compared to what's going on now, there's just no comparison. Open Subtitles ولكن مقارنة بما يحدث الأن لا توجد تماما أي مقارنة
    Do you ever think or care what happens after you've flown away? Open Subtitles هل تفكّر قط أو تهتم بما يحدث بعد أن تطير مبتعداً؟
    Your brother tell you what happens if you don't make weight? Open Subtitles هل أخبرك أخيك بما يحدث إذا لم تجمع الوزن المطلوب؟
    The workers of the depths went throught what's happening to me now. Open Subtitles عمال الأعماق علموا بما يحدث لي الآن ولكني لن أنتهي هكذا
    On the contrary, realism is looking to what is happening in the world around us while this body procrastinates. UN فالواقعية هي، على العكس من ذلك، الاهتمام بما يحدث حولنا في العالم، بينما تمضي هذه الهيئة في طريق التسويف.
    We need you to tell us what's going on. Open Subtitles أعلم ذلك نحتاج إليك حتى تخبرينا بما يحدث
    I wish I could tell you what's going on. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أخبركِ بما يحدث.
    I know what's going on here. Open Subtitles أعلم بما يحدث هنا أنت تظن بأني فقيرة جدًا لتحمل ذلك
    We just insinuate that we know what's going on and let him fill in the blanks. Open Subtitles سوف نلمح باننا على دراية بما يحدث ونجعله يقع في الشك
    Point is, you want to notify someone who is independent of the situation... let them know what's going on. Open Subtitles لب الأمر أن عليك إخطار شخص من خارج المأزق ليعرف بما يحدث
    Tell them what's going on and that we've already notified police. Open Subtitles أخبريهم بما يحدث و بأننا قد أخطرنا الشرطة بالفعل
    Like I care what happens to people or how they feel. Open Subtitles و كأننى أهتم بما يحدث للناس أو كيف يشعرون ؟
    I mean, you've heard what happens when people mess me about. Open Subtitles أعني أنك قد سمعت بما يحدث للأشخاص الذين يعبثون معي
    Yeah, you don't want to know what happens at 11 months. Open Subtitles نعم, خيرٌ لك ألاّ تعلمي بما يحدث في 11 شهرًا
    Do these people know what's happening in your life today? Open Subtitles هل يعلم هؤلاء الناس بما يحدث في حياتك حاليا؟
    Peter knows what's happening, what we're doing here. Open Subtitles لابأس ، بيتر، على علم بما يحدث ما نقوم به هنا
    You need to tell me what's happening here. Everything. Open Subtitles عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء
    There should be a strong monitoring mechanism for school performance as related to what is happening in the classroom situation. UN وينبغي أن تكون هناك آلية قوية لرصد أداء المدارس فيما يتعلق بما يحدث داخل فصول الدراسة.
    The Israeli armed forces were told what was happening. UN فقد أُبلغت القوات المسلحة الإسرائيلية بما يحدث.
    Of course, and I'm sure th're aware of what happened here. Open Subtitles بالتأكيد .. وإننى على علم بأنهم يعلمون بما يحدث هنا
    Admittedly, in most cases, it was only after a complaint had been filed by a prisoner that the Commissioner of Corrections learned what was going on in a prison. UN وغني عن البيان أن في غالبية الحالات يعلم مدير مصلحة السجون بما يحدث في سجن ما بعد أن يكون أحد المحبوسين قد قدم شكوى.
    Okay, you need to tell me what is going on right now. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تخبرني بما يحدث الآن حالاً
    You don't care what goes on upstairs. But I do! Open Subtitles أنت لا تهتم بما يحدث بالطابق العلوي لكني أهتم
    What does that have to do with anything? Open Subtitles ما دخل هذا بما يحدث ؟
    In addition, jurisdiction over sexual abuse taking place outside the Netherlands has been expanded. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع نطاق الولاية القضائية المتصلة بما يحدث من إيذاء جنسي خارج هولندا.
    Again doctors confirm there was no armed presence inside the hospital but cannot say what was occurring outside it. UN ويؤكد الأطباء مرة أخرى أنه لم يكن هناك أي وجود مسلح داخل المستشفى، لكنهم لا يستطيعون الجزم بما يحدث خارجه.
    So you can sit there an pout or tell me what's up. Open Subtitles لذا يمكنكَ الجلوس هناكَ مستاءً أو أن تخبرني بما يحدث ؟
    Does someone want to tell me what the hell is going on? Open Subtitles هل يود شخصاً ما إخباري بما يحدث هُنا بحق الجحيم ؟
    We live in a globalized and interlinked world where our prosperity, security and well-being are increasingly inseparable from what occurs elsewhere, outside our borders. UN فنحن نعيش في عالم معولم ومترابط حيث يرتبط رخاؤنا وأمننا ورفاهنا بشكل متزايد بما يحدث في أماكن أخرى، خارج حدودنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus