"بما يكفي لأعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • enough to know
        
    I've been on the bench long enough to know what you can do and what you can't do. Open Subtitles لقد كنت على منصة القضاء طويلا بما يكفي لأعرف ما يمكنك وما لا يمكنك القيام به
    I should have been old enough to know my own mind. Open Subtitles كان يجب أن اكون اكبر بما يكفي لأعرف رأيي.
    But I just know her well enough to know that she can't resist giving us a big sendoff. Open Subtitles أجل. لكني أعرفها معرفة جيدة بما يكفي لأعرف أنها لا تستطيع مقاومة منحنا وداعاً كبيراً
    I am smart enough to know when to shut my trap. And I'm shutting it right now. Open Subtitles أنا ذكية بما يكفي لأعرف متى أغلق فمي، وسأغلقه الآن.
    enough to know that he was better than what he did for a living. Open Subtitles بما يكفي لأعرف أنّه كان أفضل ممّا كان يعمله لكسب لقمة العيش.
    I knew Dalia well enough to know that she was neither peaches nor cream, and something told me her story about Wan'er was just as spotty as the cell reception in Shun Ju. Open Subtitles اعرف داليا جيدآ بما يكفي لأعرف انها كانت لا خوخ ولا كريمه و شيء ما يخبرني ان قصتها عن وانيير
    Quick enough to know there isn't a law in the land that's gonna convict us of murder based off of our compliance with a vague letter. Open Subtitles سريع بما يكفي لأعرف أنّه لا يُوجد قانون سيُديننا بالقتل بناءً على الإستجابة لرسالة غامضة.
    I'm smart enough to know that people need me alive. Open Subtitles أنا ذكي بما يكفي لأعرف أنكم تريدوني حيًا
    I'm old enough to buy my own house I'm old enough to know when I want a drink. Open Subtitles ما دمت كبيراً بما يكفي لشراء منزل خاص بي إذن فأنا كبير بما يكفي لأعرف متى أحتاج إلى كأس
    I value good counsel, and I'm smart enough to know what I don't know. Open Subtitles أقدر الإستشارة الجيدة، وأنا ذكية بما يكفي لأعرف ما لا أعرفه
    I'm brilliant enough to know you're not telling me everything about this dream. Open Subtitles أنا بارع بما يكفي لأعرف أنّكِ لا تُخبريني كلّ شيءٍ حول هذا الحلم.
    I've been around long enough to know you're making enormous suppositions. Open Subtitles لقد عملت بما يكفي لأعرف بأنك تقوم بإفتراض كبير
    I'm smart enough to know that I never had control over you. Open Subtitles أنا ذكي بما يكفي لأعرف أني لم أسيطر عليك أبداً
    At least I'm smart enough to know what I don't know. Open Subtitles على الأقل انا ذكي بما يكفي لأعرف ما افعله
    Old enough to know for sure I was in the wrong body, Open Subtitles كبير بما يكفي لأعرف على وجه اليقين اني خلقت في الجسم الخاطئ
    Old enough to know bullshit when I step in it. Open Subtitles كبير بما يكفي لأعرف التفاهة عندما أدهس عليها
    Because I'm old enough to know that when life does something this horrible to you,there are no rules as to how to get over it. Open Subtitles لأنني مسنة بما يكفي لأعرف متى تقوم الحياة بفعل شئ فظيعلكهكذا, فلا هناك قواعد حينها لتخطي هذا
    I have been around the galaxy long enough to know that knowledge is power and understanding the technology that was left behind by the Ancients is the most powerful knowledge around. Open Subtitles سافرت حول المجرة بما يكفي لأعرف أن المعرفة قوة وفهم تقنية القدماء هي المعرفة الأقوى
    I'm smart enough to know when I'm floundering. Open Subtitles أنا ذكي بما يكفي لأعرف متى أخفق.
    And I'm smart enough to know that if the rumors I've heard about you with women were true, you wouldn't have had time to fly a plane, let alone invent one whether the wing flaps were 35.4 or 36.9. Open Subtitles وأنا ذكية بما يكفي لأعرف ما إذا الشائعات التي سمعتها عنك مع النساء كانت حقيقية، ولم يكن لديك الوقت للأهتمام بالطائرة، ناهيك عن أختراع واحدة بغض النظر إذا كانت لوحات الجناح 35.4 أو 36.9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus