"بما يكفي لأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • enough to
        
    • enough for
        
    • sufficiently
        
    • enough so that
        
    Those who've gotten close enough to touch our hearts. Open Subtitles هؤلاء الذين اقتربوا بما يكفي لأن يلمسوا قلوبنا
    I'll make you good enough to make first string. Open Subtitles سَأَجْعلُك جيداً بما يكفي لأن تنتقل للفريق الأولِ
    But he's stupid enough to hang for something another man done. Open Subtitles لكنه غبي بما يكفي لأن يُشنق لجرم ارتكبه رجل آخر
    And I'm old enough to not have to explain everything I do! Open Subtitles أظن أني كبير بما يكفي لأن لا أخبرك عن كل شيء
    He might scream loud enough for the D.A. to hear. Open Subtitles ربما يصرخ عاليا بما يكفي لأن يسمعه المدعي العام
    This is sufficiently small to be carried by a single person and large enough to ensure a significant impact. UN وهي عبوة صغيرة بما يكفي لأن يحملها شخص واحد وكبيرة بما يكفي لإحداث أثر بالغ.
    There's always work for a big guy who's smart enough to know he's better off letting people think he's dumb. Open Subtitles دائماً مايوجد هناك عمل لرجل كبير، وذكي بما يكفي لأن يسمح للناس بأن يعتقدوا أنّه غبي.
    At least he's alive, and he loves you, enough to walk that fucking walk, enough to drink the fucking juice. Open Subtitles على الأقل هو على قيد الحياة وإنه يحبكِ بما يكفي لأن يتم المسيرة اللعينة
    I've brave enough to stand on my own two feet. Open Subtitles و أنا شجاعة بما يكفي لأن أقف على قدميّ
    I was nice enough to tell you about. Open Subtitles التي كنت لطيفاً بما يكفي لأن أخبركم عنها
    Did it ever occur to you that, if she's cold enough to kill off opposition to her pipeline, she's cold enough to pull off lying to the press? Open Subtitles هل بق وأن فطرت بأنها باردة بما يكفي لأن تقتل المعارضين لخط أنابيبها؟ و باردة بأن تكذب ايضاً على الصحافة؟
    They feel I'm good enough to be Catholic. Open Subtitles ولكنهم يشعرون بأني صالحة بما يكفي لأن أكون كاثوليكية
    - Hey, if I pretended to hit on you could I distract you enough to sneak it away? Open Subtitles اسمع ... إن تظاهرتُ بأنني أغازلك فهل سأشتت بذللك انتباهك بما يكفي لأن آخذها خلسة منك؟
    Well, so he's smart enough to know that, but stupid enough to pull a gun on a cop in a police station ? Open Subtitles حسنا,إذن هو ذكي بما يكفي لمعرفة هذا لكن غبي بما يكفي لأن يشهر سلاحا على شرطي في مركز شركة؟
    It's just big enough to take out most the population of a good-sized city. Open Subtitles إنها كبيرة بما يكفي لأن تبيد معظم سكان مدينة كبيرة
    He asked whether the delegation would agree that the drafting history of article 2, paragraph 1, was at best inconclusive and that the wording of the paragraph was open enough to allow an interpretation supporting the extraterritorial applicability of the Covenant. UN وسأل عما إذا كان الوفد يوافق على أن تاريخ صياغة الفقرة 1 من المادة 2 هو في أحسن أحواله غير قطعي وأن صيغة هذه الفقرة فضفاضة بما يكفي لأن تُفسَّر تفسيراً يدعم انطباق العهد خارج حدود الولاية الإقليمية.
    While cocaine use in many South American countries has decreased or remained stable, there has been an increase in Brazil that is substantial enough to be reflected in the regional prevalence rate for 2011. UN وفي حين تراجع تعاطي الكوكايين أو استقر في كثير من بلدان أمريكا الشمالية، شهدت البرازيل زيادة كبيرة بما يكفي لأن تنعكس على معدّل الانتشار الإقليمي لعام 2011.
    They are arguably broad enough for participants to be arrested and prosecuted on various grounds. UN وهي فضفاضة بما يكفي لأن يُلقى القبض على المشاركين وأن يُحاكموا بذرائع مختلفة.
    enough for her to call this training as more painful than giving birth, it's a hellish training. Open Subtitles بما يكفي لأن تسمى هذا التدريب اكثر بؤساَ من الانجاب
    Some of the specifications provided to the Procurement Section by account holders were not clear or sufficiently detailed for potential suppliers to know what was required. UN وبعض المواصفات التي كانت تقدم إلى قسم المشتريات من القائميـن علـى الحسابـات المختلفة لم تكن واضحة أو مفصلة بما يكفي ﻷن يعرف الموردون المحتملون ما يراد توريده.
    Not just ready for supper, but hungry enough so that your belly swells up? Open Subtitles ليس بأن تكوني مستعدة للعشاء لكن جائعة بما يكفي لأن تتورم معدتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus