However, as a member of the Commission on Sustainable Development, Montenegro was fully committed to abiding by the principles of sustainable development. | UN | ومع ذلك، فإن الجبل الأسود، بوصفها عضوا في لجنة التنمية المستدامة ملتزمة تماما بالتقيد بمبادئ التنمية المستدامة. |
All countries have committed themselves to the principles of sustainable development. | UN | ألزمت كافة البلدان نفسها بمبادئ التنمية المستدامة. |
Five years ago, at the Earth Summit in Rio de Janeiro, we all committed ourselves to the principles of sustainable development. | UN | قبل خمس سنوات، في مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو، التزمنا جميعنا بمبادئ التنمية المستدامة. |
Equally, adherence to sustainable development principles will protect the atmosphere from damaging changes. | UN | وبنفس القدر، فإن الالتزام بمبادئ التنمية المستدامة سيحمي الغلاف الجوي من التغيرات الضارة. |
I hope that this, in some curious way, can assure you of the commitment of my country to the principles of sustainable development. | UN | وآمل أن يطمئنكم هذا، بطريقة غريبة ما، على التزام بلدي بمبادئ التنمية المستدامة. |
Our commitment is guided by the principles of sustainable development. | UN | ونحن في التزامنا إنما نسترشد بمبادئ التنمية المستدامة. |
In 1995, a state environment policy had been adopted that recognized the principles of sustainable development and the need to integrate policies into other sectors. | UN | وفي عام 1995 اعتمدت سياسة من أجل البيئة تعترف بمبادئ التنمية المستدامة والحاجة إلى إدماج السياسات في قطاعات أخرى. |
Our international development assistance of 1 per cent of gross national product (GNP) is guided by the principles of sustainable development. | UN | والمساعدة اﻹنمائية الدولية التي نقدمها بنسبة واحد في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي إنما تقدم اهتداء بمبادئ التنمية المستدامة. |
9. In many countries, Governments have also applied the principles of sustainable development in guiding the formulation of sector strategies. | UN | 9 - وفي بلدان كثيرة، استرشدت الحكومات أيضا بمبادئ التنمية المستدامة في صياغة استراتيجيات قطاعية. |
Has developed a national sustainable development strategy based on a full commitment to the principles of sustainable development as embodied in Agenda 21 and the Programme of Action; has revised its national policy in forestry, energy, biodiversity, protected areas, science and technology, and land | UN | تم وضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة تقوم على الالتزام التام بمبادئ التنمية المستدامة على النحو الوارد في جدول أعمال القرن ٢١، وفي خطة العمل؛ كما قامت بتنقيح سياستها الوطنية في مجالات الغابــات، والطاقــة، والتنوع البيولوجي، والمناطق المحمية، والعلم والتكنولوجيا، واﻷراضي |
Has developed a national sustainable development strategy based on a full commitment to the principles of sustainable development as embodied in Agenda 21 and the Programme of Action; has revised its national policy in forestry, energy, biodiversity, protected areas, science and technology, and land | UN | تم وضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة تقوم على الالتزام التام بمبادئ التنمية المستدامة على النحو الوارد في جدول أعمال القرن ٢١، وفي خطة العمل؛ كما قامت بتنقيح سياستها الوطنية في مجالات الغابــات، والطاقــة، والتنوع البيولوجي، والمناطق المحمية، والعلم والتكنولوجيا، واﻷراضي |
But while we seek economic growth and the development of our narrow resource base, we do so with a firm understanding of and commitment to the principles of sustainable development. | UN | ولئن كنا نسعى إلى تحقيق النمو الاقتصادي وتنمية قاعدة مواردنا الضيقة، فإننا نفعل ذلك بفهم ثابت، بل وبالتزام بمبادئ التنمية المستدامة. |
The diversity and enthusiasm of these various efforts served to emphasize the growing commitment to the principles of sustainable development and their implementation at all levels. | UN | وأدى تنوع مختلف هذه الجهود والحماس الذي اتسمت به إلى تأكيد الالتزام المتزايد بمبادئ التنمية المستدامة وتنفيذها على جميع المستويات. |
In this regard we reaffirm our commitment to the principles of sustainable development agreed upon in 1992 at the United Nations Conference on Environment and Development -- principles that were reflected in the Rio Declaration on the environment and in Agenda 21. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بمبادئ التنمية المستدامة التي اتفق عليها عام 1992 في مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية - وهي المبادئ التي انعكست في إعلان ريو للبيئة وفي جدول أعمال القرن 21. |
The Constitution of the Republic of Poland affirms that Poland " shall ensure the protection of the natural environment pursuant to the principles of sustainable development " (article 5). | UN | ويؤكد دستور الجمهورية على أن بولندا " تكفل حماية البيئة الطبيعية عملا بمبادئ التنمية المستدامة " (المادة 5). |
We find it meaningful that the World Summit on Sustainable Development took place on the African continent, thus not only underscoring Africa's commitment to the principles of sustainable development, but also highlighting the world's recognition of Africa as an appropriate venue for discussions on that crucial matter. | UN | ونحن نعتبر أن من المهم أن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة عقد على أرض القارة الأفريقية، وبالتالي فإنه لم يبرز الالتزام الأفريقي بمبادئ التنمية المستدامة فحسب، وإنما أبرز أيضا اعتراف العالم بأفريقيا باعتبارها مكانا ملائما للمناقشات بشأن ذلك الأمر الحاسم. |
But it did confirm the adherence of the overwhelming majority of countries to the principles of sustainable development declared in Rio, and it also provided the world community with a number of constructive proposals with regard to a further strengthening of global partnership in the field of environment protection. | UN | ولكن الدورة أكدت ارتباط الغالبية العظمى من البلدان بمبادئ التنمية المستدامة التي أعلنت في ريو، كما أنها أتاحت للمجتمع العالمي عددا من المقترحات البناءة بصدد زيادة تقوية الشراكة العالمية في ميدان حماية البيئة. |
The transformation of rural lives was linked to sustainable development principles and a recognition of the interconnectedness of phenomena: a means must be found of replacing natural capital consumed in the production of current income. | UN | وإن تحوّل حياة سكان الأرياف لـه صلة بمبادئ التنمية المستدامة وبالإقرار بترابط الظواهر: ولا بد من إيجاد وسيلة لتعويض الثروات الطبيعية المستنفدة في إنتاج الدخل في الوقت الراهن. |
Some ministers supported a section addressing the objectives of the draft plan of implementation related to sustainable development principles in the five key areas of water and sanitation, energy, health, agriculture and biodiversity. | UN | وأيّد بعض الوزراء إضافة جزء يتناول الأهداف الواردة في مشروع خطة التنفيذ يتصل بمبادئ التنمية المستدامة في المجالات الرئيسية الخمسة للمياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي. |
ECE provided support to the parties in implementing the conventions and protocols, which was reflected in 149 reports on progress achieved in compliance and the related impact on the improvement of environmental management, and in introducing sustainable development principles. | UN | وقدمت اللجنة الدعم إلى أطراف الاتفاقيات والبروتوكولات من أجل تنفيذها، وتجلى هذا في 149 تقريرا بشأن التقدم المحرز في الامتثال وأثر ذلك على تحسين الإدارة البيئية والأخذ بمبادئ التنمية المستدامة. |
The International Council on Mining and Metals adopted in 2002 a Sustainable Development Charter, which expresses the commitment of its members to principles of sustainable development in four key areas: environmental stewardship; product stewardship; community responsibility; and general corporate responsibilities. | UN | واعتمد المجلس الدولي المعني بالتعدين والمعادن في عام 2002 ميثاق التنمية المستدامة الذي يعرب عن التزام أعضائه بمبادئ التنمية المستدامة في أربعة مجالات أساسية: الإشراف البيئي والإشراف على المنتجات ومسؤولية المجتمعات المحلية ومسؤوليات الشركات العامة. |