"بمبلغ مجموعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the total amount
        
    • totalling
        
    • total amount of
        
    • for a total
        
    • a total of
        
    • by a total
        
    • a total amount
        
    • with a total
        
    The Panel finds that the progress certificates signed by the Employer indicate that Šipad performed the work and that the Employer accepted the work performed in the total amount of US$356,455. UN ويلاحظ الفريق أن شهادات الانجاز المرحلي التي وقعها صاحب العمل تدل على أن الشركة نفذت العمل وأن صاحب العمل قبل العمل الذي نفذته بمبلغ مجموعه 455 356 دولاراً.
    The Claimant sought compensation in the total amount of SAR 40,009,268 in the statement of claim. UN 500- وقد التمس صاحب المطالبة تعويضا بمبلغ مجموعه 268 009 40 ريالاً سعودياً في بيان المطالبة.
    It was also required to meet rent and utilities payments for the office and domestic properties during this period, in the total amount of IQD 100,210. UN وطلب أيضاً إلى الشركة أن تسدد مدفوعات الإيجار والمرافق بشأن الممتلكات المكتبية والسكنية خلال تلك الفترة بمبلغ مجموعه 210 100 دينارات عراقية.
    The grant programme supported 6 projects of non-profit organizations in 2013, totalling CZK 1,435,000. UN وفي عام 2013 دعم برنامج المنح ستة مشاريع لمنظمات لا تهدف إلى الربح بمبلغ مجموعه 000 435 1 كورونا تشيكية.
    In summary, the Commission resolved 6,584 claims and awarded a total amount of compensation of $2,393,555,799.01 during the period under review. UN وباختصار، سوت اللجنة 584 6 مطالبة ومنحت تعويضات بمبلغ مجموعه 799.01 555 393 2 دولارا خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Two claims for such travel relating to the twentieth special session of the Assembly have been submitted for a total of $11,381.00. UN وقدمت مطالبتان تتعلقان بهذا السفر بصدد الدورة الاستثنائية العشرين بمبلغ مجموعه ٣٨١,٠٠ ١١ دولارا.
    To date, a total of $23 million has been contributed; this is equivalent to 28 per cent of the total requirements for 2002. UN وتم التبرع حتى الآن بمبلغ مجموعه 23 مليون دولار، وهو ما يوازي 28 في المائة من مجموع الاحتياجات لعام 2002.
    Accordingly, on 31 December 1993, the Joint Venture compensated AKA in the total amount of DEM 213,560,645. UN وبناء على ذلك، قام المشروع المشترك، في 31 كانون الأول/ديسمبر 1993، بتعويض AKA بمبلغ مجموعه 645 560 213 ماركاً ألمانياً.
    Polytechna seeks compensation in the total amount of USD 1,448,812 for contract losses and financial losses. UN 139- تطالب بوليتكنا بمبلغ مجموعه 812 448 1 دولاراً تعويضاً عن الخسائر المتصلة بعقود والخسائر المالية.
    (e) The General Company for Land Reclamation, a company organised under the laws of the Arab Republic of Egypt, which seeks compensation in the total amount of US$14,778,645; UN (ه) تطلب الشركة العامة لاستصلاح الأراضي، وهي شركة قائمة وفقا لقوانين جمهورية مصر العربية، تعويضاً بمبلغ مجموعه 645 778 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    The Panel recommends compensation for payment or relief to others in the total amount of USD 4,390,298. UN 221- ويوصي الفريق بدفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير بمبلغ مجموعه 298 390 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on its findings regarding the Claim by the Ministry of Interior/Eastern Province Emirate, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 81,247,994. UN 488- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة وزارة الداخلية/إمارة المنطقة الشرقية، بتعويض بمبلغ مجموعه 994 247 81 ريالاً سعودياً.
    In response to imminent threats to the peace process, additional funding for emergency projects, in the total amount of $8.4 million, was approved for projects in seven countries, namely Burundi, the Central African Republic, Côte d'Ivoire, Guinea, Haiti, Liberia and Kenya. UN وفي إطار التصدي للتهديدات المحدقة بعملية السلام، تم إقرار تمويل إضافي بمبلغ مجموعه 88.4 مليون دولار تحت بند المشاريع الطارئة لمشاريع في سبعة بلدان، هي بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وغينيا وهايتي وليبريا وكينيا بمبلغ إجمالي قدره 8.4 ملايين دولار.
    The United Kingdom also contributed funds totalling £2,092,000 to the European Union's humanitarian assistance programme in Azerbaijan. UN وساهمت المملكة المتحدة أيضا بمبلغ مجموعه ٠٠٠ ٠٩٢ ٢ جنيه استرليني من أجل برنامج الاتحاد اﻷوروبي لتقديم المساعدة اﻹنسانية في أذربيجان.
    According to the announcement, the bank had processed 53 transfers to Cuba between 2004 and 2008, totalling US$ 1,643, 326. UN ووفقا للبيان الصادر عن المكتب، أجرت المؤسسة المصرفية المذكورة 53 عملية تحويل لفائدة كوبا بين عامي 2004 و 2008 بمبلغ مجموعه 326 643 1 دولارا.
    In 2012, this grant programme focused on working with violent persons, and supported a total of 7 projects during this period totalling CZK 1,614,000. UN وفي عام 2012 ركز البرنامج المذكور على معالجة نزعة العنف لدى الأشخاص الذين يمارسونه ودعم خلال تلك الفترة سبعة مشاريع بمبلغ مجموعه 000 614 1 كورونا تشيكية.
    Twenty-five disbursements were made in 2004 and 17 in 2005 for a total amount of $59,184, as against $73,697 in the previous biennium. UN وأجريت 25 حالة صرف في عام 2004 و 17 في عام 2005 بمبلغ مجموعه 184 59 دولارا مقابل 697 73 دولارا لفترة السنتين السابقة.
    At the end of the reporting period, 35 Housing Improvement Loans had been issued for a total amount of $32,150. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، منح 35 قرضا لتحسين المساكن بمبلغ مجموعه 150 32 دولارا.
    Under the terms of resolution 53/226 of 8 June 1999, followed by resolutions 54/266 of 15 June 2000 and 55/264 of 14 June 2001, the authorized retained surplus was further reduced by a total of $13,622,162, leaving a balance of $35,987,111 as at 30 June 2004. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 الذي أعقبه القرار 54/266 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 والقرار 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، خفض الفائض المأذون باستبقائه بمبلغ مجموعه 162 622 13 دولارا فأصبح رصيد الفائض المأذون باستبقائه 111 987 35 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
    In 2012, the World Bank Group supported renewable energy projects with a total of $8.2 billion. UN وفي عام 2012، دعمت مجموعة البنك الدولي مشاريع الطاقة المتجددة بمبلغ مجموعه 8.2 بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus