UNDP also provides technical support for capacity-building in the public sectors using United Nations Volunteers. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا دعما تقنيا لبناء القدرات في القطاع العام بالاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة. |
The income relating to United Nations Volunteers is projected to increase by $0.1 million, to a total of $4.6 million. | UN | ويُنتظر أن ترتفع الإيرادات المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة بما مجموعه 0.1 مليون دولار لتبلغ 4.6 ملايين دولار. |
A 10 per cent vacancy factor has been applied in respect of living allowances for United Nations Volunteers. | UN | وطُبق معامل شغور نسبته 10 في المائة على بدلات المعيشة الخاصة بمتطوعي الأمم المتحدة. |
A staffing strategy, including the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, was promulgated in mid-2001. | UN | صدرت في منتصف عام 2001 استراتيجية للتوظيف، تشمل الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام. |
At the same time, a Memorandum of Understanding, encompassing all aspects of UNHCR's relationship with UNVs - including the current arrangements for emergency deployment - will be prepared, which will guide all future agreements. | UN | وفي الوقت نفسه، سيجري إعداد مذكرة تفاهم تشمل جميع جوانب علاقة المفوضية بمتطوعي الأمم المتحدة - بما في ذلك الترتيبات الجارية للنشر العاجل في حالات الطوارئ، وهي التي ستوجه جميع الاتفاقات المقبلة. |
The office is also responsible for the provision of advice and support on legal issues concerning United Nations Volunteers. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن تقديم المشورة والدعم في المسائل القانونية المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة. |
United Nations Volunteers are engaged pursuant to the conditions of service for international United Nations Volunteers. | UN | ويتم الارتباط بمتطوعي الأمم المتحدة وفقاً لشروط الخدمة السارية على متطوعي الأمم المتحدة الدوليين. |
She further paid tribute to those United Nations Volunteers whose lives were lost earlier in the year. | UN | وأشادت أيضا بمتطوعي الأمم المتحدة الذين فقدوا حياتهم في وقت سابق من هذه السنة. |
She further paid tribute to those United Nations Volunteers whose lives were lost earlier in the year. | UN | وأشادت أيضا بمتطوعي الأمم المتحدة الذين فقدوا حياتهم في وقت سابق من هذه السنة. |
UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly, including those of United Nations Volunteers with specialist expertise not readily available in the local labour market. | UN | وواصلت العملية المختلطة حث السلطات على الموافقة على جميع طلبات التأشيرة، بما فيها الطلبات الخاصة بمتطوعي الأمم المتحدة من ذوي الخبرات المتخصصة التي يتعذر توافرها في سوق العمل المحلية. |
It continues to be necessary to include in the coming and subsequent budget submissions the requirement for United Nations Volunteers involved in air operations. | UN | لا يزال من المتعين إدراج الاحتياجات المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة في مجال العمليات الجوية في مشروعي الميزانية المقبل وما بعده. |
20. During the 2013/14 period, MINUSTAH will also review the continued utilization of United Nations Volunteers. | UN | 20 - وخلال الفترة 2013/2014، ستستعرض البعثة أيضا استمرار الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة. |
Adopted decision 2010/19 on the report of the Administrator on United Nations Volunteers. | UN | اتخذ المقرر 2010/19 بشأن تقرير مدير البرنامج المتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة. |
To disseminate this vision and understanding, we allocated funds to the celebration of the European Year of Volunteering and translated into Turkish the first State of the World's Volunteerism Report on United Nations Volunteers. | UN | ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة. |
Should the General Assembly approve recommendations to replace the occasional recuperation break with paid rest and recuperation travel, the rest and recuperation scheme for United Nations Volunteers serving in United Nations peace operations could be reviewed in consultation with the United Nations Volunteers programme. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على التوصيات الرامية إلى الاستعاضة عن إجازة الاستجمام العرضية بسفر للراحة والاستجمام مدفوع التكاليف، فمن الممكن مراجعة نظام الراحة والاستجمام المتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة العاملين في عمليات السلام التابعة للمنظمة، بالتشاور مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
The Committee recommends that the Mission explore the possibility of expanding its use of United Nations Volunteers, inter alia, to improve training in the Mission. | UN | وتوصي اللجنة بأن تبحث البعثة إمكانية توسيع نطاق استعانتها بمتطوعي الأمم المتحدة لعدة أغراض منها تحسين التدريب في البعثة. |
The report provides information on the use of United Nations Volunteers up to the present and on the possibilities for expanding their use in peacekeeping operations in the future. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة حتى الآن وبشأن إمكانيات توسيع نطاق الاستعانة بهم في عمليات حفظ السلام في المستقبل. |
Potential for wider use of United Nations Volunteers in peacekeeping missions | UN | سادسا - احتمال الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة على نطاق أوسع في بعثات حفظ السلام |
UNHCR also increasingly resorted to national UNVs, whose deployment is simpler and less costly in comparison to that of international UNVs. | UN | واستعانت المفوضية أيضاً بصورة متزايدة بمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين الذين كان نشرهم أكثر سهولة وأقل تكلفة مقارنة بمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين. |
Income relating to UNV is projected to increase by $0.4 million, totalling $5.0 million. | UN | ويُتوقع أن تزداد الإيرادات المتصلة بمتطوعي الأمم المتحدة بمقدار 0.4 مليون دولار، حيث يبلغ مجموعها 5 ملايين دولار. |
UNV also concluded a review of its national UN Volunteer modality and developed revised conditions of service and new policy guidance. | UN | وأنجز البرنامج أيضا استعراضا لطريقته المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين وأعد شروطا منقحة للخدمة وتوجيهات جديدة على صعيد السياسات. |
(h) Further use of UNV as a cost-effective instrument at the disposal of Governments, CBOs and the United Nations system as a whole; | UN | )ح( العمل على مواصلة الاستعانة بمتطوعي اﻷمم المتحدة كأداة في متناول الحكومات والمنظمات المجتمعية ومنظومة اﻷمم المتحدة ككل تتسم بفعالية التكاليف؛ |
They underlined the importance of culling and maintaining UN-Volunteers' knowledge and experience, and for UNV to be a vehicle for the systematization of good practices in the field of organizational efficiency and effectiveness. | UN | وأكدت الوفود على أهمية تجميع المعارف والخبرات المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة وتعهدها، وأن يكون برنامج متطوعي الأمم المتحدة أداة لمنهجة الممارسات الحميدة في ميدان الكفاءة والفعالية بالمنظمة. |