In general, while there has been notable improvement, landlocked developing countries tend to perform poorly when compared with other groups of countries. | UN | وعموماً، وبالرغم مما تحقق من تحسن ملحوظ، ينحو أداء البلدان النامية غير الساحلية إلى التأخر لدى مقارنتها بمجموعات البلدان الأخرى. |
Compared with other groups of countries, landlocked developing countries experienced the fastest growth in merchandise export. | UN | ومقارنة بمجموعات البلدان الأخرى، شهدت البلدان النامية غير الساحلية أسرع معدل للنمو في صادرات السلع. |
Emphasis is given to the development of the merchant marines in developing countries as compared with other groups of countries. | UN | ويركز على تطور اﻷسطول التجاري في البلدان النامية مقارنة بمجموعات البلدان اﻷخرى. |
Emphasis is given to the development of the merchant marines in developing countries as compared with other groups of countries. | UN | ويركز على تطور اﻷسطول التجاري في البلدان النامية مقارنة بمجموعات البلدان اﻷخرى. |
Table 3 gives an indication of the unfavourable age distribution of fleets of small island developing States as compared with other country groups. | UN | ويعطي الجدول ٣ فكرة عن التوزيع العمري غير المواتي ﻷساطيل الدول الجزرية الصغيرة النامية مقارنة بمجموعات البلدان اﻷخرى. |
It is therefore imperative to give priority to the realization of all programmes and specific targets, particularly with respect to those groups of countries where the economic difficulties are vivid and critical. | UN | ولذلك، من الحتمي اعطاء أولوية لتحقيق جميع البرامج واﻷهداف المحددة وخاصة فيما يتعلق بمجموعات البلدان التي تكون الصعوبات الاقتصادية فيها شديدة وحرجة. |
This is in large part owing to the fact that the least developed countries have much longer paths to navigate in order to achieve global development goals than other groups of countries and fewer resources with which to do so. | UN | وهذا ما يعزى في جزء كبير منه إلى أن أقل البلدان نموا يتعين عليها قطع أشواط أطول مقارنة بمجموعات البلدان الأخرى من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية، بينما تملك موارد أقل منها لتحقيقها. |
When compared with the other groups of countries, landlocked developing countries have the lowest percentage of paved roads, followed by transit developing countries, as shown in figure I. | UN | وتوجد لدى البلدان النامية غير الساحلية، عند مقارنتها بمجموعات البلدان الأخرى، أدنى نسبة من الطرق المعبدة تليها بلدان المرور العابر النامية على النحو المبين في الشكل الأول. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات البلدان المعنية. |
When compared with other groups of countries, landlocked developing countries have the lowest percentage of paved roads, followed by transit developing countries, as shown in figure I. | UN | ومقارنةً بمجموعات البلدان الأخرى، فإن البلدان النامية غير الساحلية توجد فيها أدنى نسبة من الطرق المعبدة تليها بلدان المرور العابر النامية على النحو المبين في الشكل الأول. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | وبغية كفالة التجانس والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى والتعاون معها بشأن العمل القطاعي المتصل بمجموعات البلدان المعنية. |
This can lead to groups of countries establishing port development policies that will employ available resources most economically on a regional basis, for example by the development of a regional hub port. | UN | وقد يفضي ذلك بمجموعات البلدان إلى وضع سياسات لتطوير الموانئ تستفيد من الموارد المتاحة بأكثر السبل اقتصاداً على أساس إقليمي، مثلاً بإقامة ميناء اقليمي لتجميع الشحنات. |
Recently, the increasing debate on climate change provided another opportunity to bring the concerns of the three most vulnerable groups of countries to centre stage. | UN | وأتاح ازدياد كثافة النقاش حول تغيّر المناخ مؤخّرا فرصة أخرى لوضع الشواغل الخاصة بمجموعات البلدان الثلاث الأكثر ضعفا في بؤرة الاهتمام. |
43. With regard to groups of countries in special situations, Japan worked in partnership with small island developing States in order to ensure that the assistance it provided to them reflected their individual needs and priorities. | UN | 43 - وفيما يتعلق بمجموعات البلدان ذات الظروف الخاصة، قال إن اليابان تعمل في شراكة مع الدول الجزرية النامية الصغيرة لضمان أن تكون المساعدة المقدمة لها بمثابة تجسيد لاحتياجات وأولويات كل منها. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | وبغية كفالة التجانس والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى والتعاون معها بشأن العمل القطاعي المتصل بمجموعات البلدان المعنية. |
Overall, compared to other groups of countries, least developed countries performed slightly better than low-income countries in 2005, but worse than lower middle-income countries and significantly worse than upper-middle-income countries. | UN | وفي الإجمال، كان أداء أقل البلدان نموا، في عام 2005، مقارنة بمجموعات البلدان الأخرى، أفضل قليلا من أداء البلدان المنخفضة الدخل، ولكنه كان أسوأ من أداء البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى وأسوأ كثيرا من أداء البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى. |
4. As in previous years, the Committee would also consider issues relating to groups of countries in special situations, such as the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | 4 - وقالت إن اللجنة ستنظر أيضا، كما كان في سنوات سابقة، في المسائل المتعلقة بمجموعات البلدان في حالات خاصة، من قبيل أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
315. Through continued focused advocacy it was possible to keep the concerns of the three most vulnerable groups of countries high on the international agenda. | UN | 313 - من خلال مواصلة بذل الجهود المركّزة في مجال الدعوة، أمكن إبقاء الشواغل الخاصة بمجموعات البلدان الثلاث الأضعف في موقع متقدّم من جدول الأعمال الدولي. |
d Figures for country groups are weighted averages, based on GDP at 2005 constant prices. | UN | (د) الأرقام الخاصة بمجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استنادا إلى الناتج المحلي الإجمالي بأسعار عام 2005 الثابتة. |
c Figures for country groups are weighted averages, based on GDP at 2005 exchange rates. | UN | (ج) الأرقام الخاصة بمجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة، استنادا إلى الناتج المحلي الإجمالي بأسعار الصرف لعام 2005. |
c Figures for country groups are weighted averages whereby weights for each year are based on GDP in 2000 constant prices. | UN | (ج) تمثل الأرقام المتعلقة بمجموعات البلدان المتوسطات المرجحة، بينما تستند الأرقام المرجحة في كل عام إلى الناتج المحلي الإجمالي وفقا للأسعار الثابتة في عام 2000. |