"بمجموع النفقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • total expenditure
        
    • total expenditures
        
    • total of expenditure
        
    Unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    Unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    Unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    Unliquidated obligations as against total expenditures UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    With regard to audit certificates on 2000 expenditure, the overall situation as at 25 March 2002 was as follows: out of the total of expenditure executed in 2000 by non-governmental organizations and Governments ($293.2 million), the audit certificates received covered $204.7 million (70 per cent). UN ففيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات الخاصة بنفقات عام 2000، كان الوضع العام في 25 آذار/مارس 2002 كما يلي: فيما يتعلق بمجموع النفقات التي نفذتها المنظمات غير الحكومية والحكومات في عام 2000 (293.2 مليون دولار)، وردت شهادات مراجعة حسابات تغطي 204.7 ملايين دولار (70 في المائة).
    Expenditure in currencies other than the United States dollar by peacekeeping operations compared to total expenditure UN النفقات المسدّدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة حسب عملية حفظ السلام مقارنةً بمجموع النفقات
    Figure II.III shows unliquidated obligations against total expenditure for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007. UN ويبين الشكل ثانيا - ثالثا الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات لفترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007.
    In figure II.III, the unliquidated obligations are compared with total expenditure for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007. UN وفي الجدول الثاني - 6، تُقارَن الالتزامات غير المصفاة بمجموع النفقات لفترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007.
    Excess/shortfall of income over total expenditure UN فائض/عجز الإيرادات مقارنة بمجموع النفقات
    Figure II.III shows unliquidated obligations against total expenditure for the bienniums 2004-2005, 2006-2007 and 2008-2009. UN ويبين الشكل الثاني - 3 الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات لفترات السنتين 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009.
    Included in the figure of $1.628 billion shown as total expenditure in statement I is the sum of $498.6 million, representing expenditure incurred by UNHCR on projects performed through implementing partners. UN يشمل الرقم المتعلق بمجموع النفقات وقدره 1.628 بليون دولار مبلغا قدره 498.6 مليون دولار هو مبلغ النفقات التي تحملتها المفوضية عن مشاريع نفذت من خلال شركاء منفذين.
    Excess/shortfall of income over total expenditure UN فائض/عجز الإيرادات مقارنة بمجموع النفقات
    total expenditure for the last five years can be summarized as follows: UN 8 - ويرد فيما يلي موجز بمجموع النفقات خلال السنوات الخمس الأخيرة:
    Excess/shortfall of income over total expenditure UN فائض/عجز الإيرادات مقارنة بمجموع النفقات
    In figure II.III, unliquidated obligations are compared with total expenditure for the bienniums 2004-2005, 2006-2007 and 2008-2009. UN وفي الشكل الثاني - ثالثا، تقارن الالتزامات غير المصفاة بمجموع النفقات لفترات السنتين 2004-2005، و 2006-2007، و 2008-2009.
    19. total expenditure of $2,650 million for all general trust funds was 3.7 per cent higher than the comparable total of $2,554.8 million for the biennium 2010-2011. UN 19 - وكان مجموع النفقات البالغ 650 2 مليون دولار لجميع الصناديق الاستئمانية العامة أعلى بنسبة 3.7 في المائة مقارنة بمجموع النفقات لفترة السنتين 2010-2011 البالغ 554.8 2 مليون دولار.
    In UNHCR, the Board observes a slow pace of progress in updating counter-fraud measures and a possibility of underreporting of fraud based on the relatively low level of reported fraud in relation to total expenditure. UN وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يلاحظ المجلس بطء وتيرة التقدم المحرز في تحديث تدابير مكافحة الغش وإمكانية قصور الإبلاغ عن الغش على أساس الانخفاض النسبي في مستوى الغش المبلغ عنه فيما يتصل بمجموع النفقات.
    7. total expenditure was $56.6 million for the biennium, of which $5.8 million comprised unliquidated obligations as at 31 December 1995, compared to $48.6 million in total expenditure during the biennium 1992-1993. UN ٧ - وبلغ مجموع النفقات في فترة السنتين ٥٦,٦ مليون دولار منها ٥,٨ مليون دولار تتكون من التزامات غير مصفاة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بالمقارنة بمجموع النفقات البالغ ٤٨,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة حتى فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Note: The numbers in the graph give the percentage of GDP of total expenditures for research and development in the first and last year of the monitored period. UN ملحوظة: الأعداد الواردة في الرسم البياني تمثل النسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي مقارنة بمجموع النفقات على البحث والتطوير في السنة الأولى والأخيرة من الفترة المرصودة.
    There has been a constant decrease in the amount remaining as unliquidated at the end of the year and the percentage it represents compared with the total expenditures for the same year. UN وقد حدث نقصان مستمر في المبالغ التي ظلت غير مصفاة في نهاية العام وفيما تمثله من نسبة مئوية بالمقارنة بمجموع النفقات للعام نفسه.
    The 1996-1997 expenditure total of $2,532.7 million represented a decrease of 3.8 per cent compared with the total expenditures in the 1994-1995 biennium of $2,632.0 million. UN ومثﱠل مجموع نفقات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والبالغ ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار نقصانا قدره ٣,٨ في المائة لدى مقارنته بمجموع النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغ ٦٣٢ ٢ مليون دولار.
    With regard to audit certificates on 2000 expenditure, the overall situation as at 25 March 2002 was as follows: out of the total of expenditure executed in 2000 by non-governmental organizations and Governments ($293.2 million), the audit certificates received covered $204.7 million (70 per cent). UN ففيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات الخاصة بنفقات عام 2000، كان الوضع العام في 25 آذار/مارس 2002 كما يلي: فيما يتعلق بمجموع النفقات التي نفذتها المنظمات غير الحكومية والحكومات في عام 2000 (293.2 مليون دولار)، وردت شهادات مراجعة حسابات تغطي 204.7 ملايين دولار (70 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus