The investment income of the Fund during the period amounted to $12.0 billion, and contributions and other income amounted to $4.4 billion, for a total of $16.4 billion in income to the Fund. | UN | وبلغت إيرادات الصندوق من الاستثمارات خلال هذه الفترة 12.0 بليون دولار، وبلغت الاشتراكات والإيرادات الأخرى 4.4 بلايين دولار، بمجموع يبلغ 16.4 بليون دولار كإيرادات للصندوق. |
This ensures that annual core resource allocations to the South-South cooperation programme would not fall below $3.5 million per year over the period of the framework, for a total of $14.0 million for the period 2014-2017. | UN | وهذا يضمن أن المخصصات السنوية للموارد الأساسية لبرنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لن تنخفض أقل من 3.5 مليون دولار في السنة على مدى فترة الإطار، بمجموع يبلغ 14 مليون دولار للفترة 2014-2017. |
15. Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of $200 per annum per military observer for a total of 3,592 person-months. | UN | ١٥ - يغطي التقدير دفع بدل للملابس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري بمجموع يبلغ ٥٩٢ ٣ شخص - شهر. |
In 1988, 21,137 men and 11,850 women were trained, making a total of 32,987. | UN | وفي عـام 1988، تدرب 137 21 رجلا و 850 11 امرأة، بمجموع يبلغ 987 32 شخصا. |
In 1989, 28,885 men and 16,968 women were trained, making a total of 45,853. | UN | وفي عـــــام 1989، تدرب 885 28 رجلا و 968 16 امرأة، بمجموع يبلغ 853 45 شخصا. |
The Panel and the committees had 57 members from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and 88 members from Parties not operating under that paragraph, for a total of 145 members. | UN | ويضم الفريق واللجان 57 عضواً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول و88 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة، بمجموع يبلغ 145 عضواً. |
Provision of substantive and financial support to three inaugural thematic programme network meetings for the regional action programme for Asia (US$ 15,000 for travel of staff and US$ 270,000 in grants, for a total of US$ 285,000); | UN | )أ( تقديم الدعم الفني والمالي لثلاثة اجتماعات افتتاحية لشبكة البرامج الموضوعية من أجل برنامج العمل الاقليمي ﻵسيا )٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين و٠٠٠ ٠٧٢ دولار في شكل منح، بمجموع يبلغ ٠٠٠ ٥٨٢ دولار(؛ |
9. Provision of $2,532,500 is made under this heading for the deployment of the Mission's authorized complement of 60 civilian police advisers, as shown in table 3 below, for a total of 20,805 person-days. | UN | 9 - رصد اعتماد قدره 500 532 2 دولار تحت هذا البند لنشر القوام التكميلي المأذون به للبعثة البالغ 60 مستشارا للشرطة المدنية، كما هو مبين في الجدول 3 أدناه، بمجموع يبلغ 805 20 أشخاص/أيام. |
9. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to be paid to all contingent personnel at a rate of $1.28 per person per day for a total of 316,862 person/days. | UN | ٩ - رصد اعتماد لبدل يومي يغطي المصروفات الشخصية النثرية ويدفع إلى جميع أفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص يوميا، بمجموع يبلغ ٨٦٢ ٣١٦ شخصا/يوما. |
4 regional headquarters (Monrovia, Tubmanburg, Gbarnga and Tapeta): 8 observers in each site, for a total of 32 observers; | UN | أربع مقار إقليمية )مونروفيا، وتوبمانبرغ، وغبارنغا، وتابيتا(: ٨ مراقبين في كل موقع )بمجموع يبلغ ٣٢ مراقبا(؛ |
Medical component: 3 doctors and 13 paramedical personnel at UNOMIL headquarters and 3 regional headquarters, for a total of 16 staff. | UN | العنصر الطبي: ٣ أطباء و ١٣ من الموظفين شبه الطبيين في مقر البعثة و ٣ مقار إقليمية )بمجموع يبلغ ١٦ موظفا(. |
Design of training programmes for focal points in the subregional organizations (US$ 56,000 for consultancies and US$ 32,000 in grants, for a total of US$ 88,000); | UN | )ج( وضع برامج تدريبية لجهات التنسيق في المنظمات دون الاقليمية )٠٠٠ ٦٥ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٢٣ دولار في شكل منح، بمجموع يبلغ ٠٠٠ ٨٨ دولار(؛ |
Support to the publication of an activity report for Africa (US$ 15,000 for consultancies and US$ 10,000 in grants, for a total of US$ 25,000); | UN | )د( دعم نشر تقرير عن نشاط أفريقيا )٠٠٠ ٥١ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠١ دولار في شكل منح، بمجموع يبلغ ٠٠٠ ٥٢ دولار(؛ |
41 observer teams: 6 observers in each team to be deployed at safe havens, assembly and encampment sites and border crossings and for investigations, for a total of 246 observers; | UN | ٤١ فريقا للمراقبين: ٦ مراقبين في كل فريق يجري وزعه في المناطق اﻵمنة، ومواقع التجمع والاقامة في المعسكرات، ونقاط عبور الحدود ومن أجل التحقيقات )بمجموع يبلغ ٢٤٦ مراقبا(؛ |
(b) Local staff salaries. Provision is made for 30 additional local posts for a total of 234 person/months, taking into account a 10 per cent vacancy factor for the phased deployment of staff beginning 1 November 1997 and their continued deployment until 30 June 1998. | UN | )ب( مرتبات الموظفين المحليين - رصد اعتماد لتغطية ٣٠ وظيفة محلية إضافية بمجموع يبلغ ٢٣٤ شخص/شهر، مع مراعاة وجود عامل شواغر بنسبة ١٠ في المائة لنشر الموظفين تدريجيا ابتداء مـن ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ واستمرار نشرهم حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
In 1990, 32,959 men and 21,275 women were trained, making a total of 54,234. | UN | وفي عـام 1990، تدرب 959 32 رجلا و 275 21 امرأة، بمجموع يبلغ 234 54 شخصا. |
In 1991, 37,073 men and 30,300 women were trained, making a total of 67,373. | UN | وفي عـــــام 1991، تدرب 073 37 رجلا و 300 30 امرأة، بمجموع يبلغ 373 67 شخصا. |
In 1992, 28,836 men and 22,295 women were trained, making a total of 51,131. | UN | وفي عـــــام 1992، تدرب 836 28 رجلا و 295 22 امرأة، بمجموع يبلغ 131 51 شخصا. |
In 1993, 21,171 men and 16,390 women were trained, making a total of 37,561. | UN | وفي عـــــام 1993، تدرب 171 21 رجلا و 390 16 امرأة، بمجموع يبلغ 561 37 شخصا. |
In 1994, 24,492 men and 13,277 women were trained, making a total of 37,769. | UN | وفي عـــــام 1994، تدرب 492 24 رجلا و 277 13 امرأة، بمجموع يبلغ 769 37 شخصا. |
In 1995, 32,981 men and 16,059 women were trained, making a total of 49,040. | UN | وفي عـــــام 1995، تدرب 981 32 رجلا و 059 16 امرأة، بمجموع يبلغ 040 49 شخصا. |