"بمختلف المهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • various functions
        
    • various tasks
        
    • variety of functions
        
    Training programmes on the abovementioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention UN ● برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    Training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention UN ● برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    Training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention; UN ● برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    From a legislative perspective, it is important to ensure that the host country has the institutional capacity to undertake the various tasks entrusted to public authorities involved in infrastructure projects throughout their phases of implementation. UN ومن منظور تشريعي، من المهم الحرص على أن يكون لدى البلد المضيف القدرة المؤسسية على الاضطلاع بمختلف المهام المعهود بها الى السلطات العمومية الداخلة في مشاريع البنية التحتية، طوال جميع مراحل تنفيذها.
    Family members living in the relocation sites are often requested to do various tasks for the army. UN وكثيراً ما يُطلب من أفراد الأسر التي تعيش في المواقع الأخرى التي نُقلت إليها الاضطلاع بمختلف المهام لصالح الجيش.
    The respective roles and responsibilities of UNMIS and the United Nations agencies for the various functions are as follows: UN فيما يلي أدوار ومسؤوليات بعثة الأمم المتحدة في السودان ووكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بمختلف المهام:
    Training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention; UN برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    The respective roles and responsibilities of UNMIS and the United Nations agencies for the various functions are as follows: UN فيما يلي أدوار ومسؤوليات بعثة الأمم المتحدة في السودان ووكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بمختلف المهام:
    Training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention; UN :: برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10
    Training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention; UN برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    47. The Codification Division is expected to perform the various functions described in the present report, depending on the level of the resources available. UN 47 - ومن المتوقع أن تضطلع شعبة التدوين بمختلف المهام المبينة في هذا التقرير حسب مستوى الموارد المتاحة.
    53. The Codification Division is expected to continue performing the various functions described in the present report depending on the level of available resources. UN 53 - من المتوقع أن تواصل شعبة التدوين الاضطلاع بمختلف المهام المبينة في هذا التقرير حسب مستوى الموارد المتاحة.
    14. The Office of Legal Affairs, and in particular its Codification Division, continued to perform various functions connected with the goals of the Programme. UN 14 - واصل مكتب الشؤون القانونية، وخاصة شعبة التدوين التابعة له، الاضطلاع بمختلف المهام المتعلقة بأهداف البرنامج.
    27. As in the past, the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, and in particular its Codification Division, continued to perform various functions connected with the goals of the Programme. UN ٢٧ - على غرار ما حدث في الماضي، واصل مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبخاصة شعبة التدوين التابعة له، الاضطلاع بمختلف المهام المتعلقة بأهداف البرنامج.
    14. As in the past, the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, and in particular its Codification Division, continued to perform various functions connected with the goals of the Programme. UN 14 - على غرار ما حدث في الماضي، واصل مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، وبخاصة شعبة التدوين التابعة له، الاضطلاع بمختلف المهام المتعلقة بأهداف البرنامج.
    The staff member is to be responsible for the drafting and finalization of standard office procedures for various tasks conducted by the Division to ensure consistency and improve or maintain the quality of work. UN ويتولى الموظف المسؤولية عن صياغة إجراءات موحدة للمكاتب ووضعها في صيغتها النهائية فيما يتعلق بمختلف المهام التي تتولاها الشعبة، وذلك لكفالة الاتساق وتحسين جودة العمل أو الحفاظ عليها.
    After the appointment of our colleagues for the various tasks set out in the March decision, we look forward to a productive CD session. UN إننا نتطلع، بعد تعيين زملائنا للاضطلاع بمختلف المهام المحددة في قرار آذار/مارس، إلى دورة مثمرة لمؤتمر نزع السلاح.
    Finally, the Office of the Capital Master Plan noted that it was highly satisfied with the performance of the firm, and with their timeliness, efficiency and quality of staff assigned to various tasks. UN وأخيرا، لاحظ ذلك المكتب أن أنه راض تماما على أداء تلك الشركة واحترامها للمواعيد وفعاليتها ونوعية الموظفين المكلفين بمختلف المهام.
    Students selected for the unpaid internships spend a minimum of two months at UNRISD assisting project coordinators in developing project proposals, compiling annotated bibliographies, helping to organize research seminars, translating correspondence and carrying out various tasks in the Reference Centre. UN ويمضي الطلاب الذين يقع عليهم الاختيار لمنحة التدريب المجانية فترة شهرين على اﻷقل بالمعهد يقومون فيهما بمساعدة منسقي المشاريع في وضع مقترحات المشاريع، وجمع الببليوغرافيات المشروحة، والمساعدة في تنظيم الحلقات الدراسية البحثية، وترجمة المراسلات، والاضطلاع بمختلف المهام في مركز المراجع.
    22. To academic institutions, the scientific community and research centres for their support in the various tasks of implementing the Convention in affected countries with particular regard to the needs of developing countries; UN 22- والمؤسسات الأكاديمية والمجتمع العلمي ومراكز البحوث من أجل التماس دعمهم فيما يتعلق بمختلف المهام الضرورية لتنفيذ الاتفاقية في البلدان المتأثرة مع إيلاء اعتبار خاص إلى احتياجات البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus