We know, bitterly, better than others in this respect. | UN | وأقول بمرارة إننا أدرى بذلك أكثر من غيرنا. |
" All of us must bitterly regret that we did not do more to prevent it. | UN | ' ' كلنا نأسف بمرارة لأننا لم نبذل قصارانا لمنعها. |
On the subject of anti-vehicle mines, Switzerland bitterly regrets that it was not possible to arrive at an acceptable consensus on new standards of international humanitarian law. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الألغام المضادة للمركبات، تعرب سويسرا بمرارة عن أسفها لتعذر التوصل إلى توافق مقبول في الآراء حول معايير جديدة للقانون الإنساني الدولي. |
Shedding many a bitter tear For her fun of yester year. | Open Subtitles | ذرف الدموع الحارة بمرارة بالنسبة لها متعة من العام الماضي |
But Eritrea is unreasonably bitter about it. | UN | ولكن إريتريا تشعر بمرارة غير معقولة إزاء ذلك. |
We note with bitterness the persistence of many signs of lack of respect for the dignity of man. | UN | ونلاحظ بمرارة استمرار العديد من الدلائل على قلة احترام الكرامة الإنسانية. |
They bitterly regretted that they fought a wrong war with a wrong rival and in the wrong time and place. | UN | وقد أعربوا عن أسفهم بمرارة لخوضهم حربا باطلة ضد خصم غير مناسب في الوقت والمكان غير المناسبين. |
She spoke bitterly of her home parish where she might have expected succour but received none. | Open Subtitles | قد تحدثت بمرارة عن ابرشيتها حيث قد توقعت تلقّي العون لكنها لم تحظى به |
They bitterly resent the role of Britain and the Kenyan military in propping up the UN-backed Somali government. | Open Subtitles | وهم يرفضون بمرارة دور بريطانيا والجيش الكيني في يدعمون الحكومة الصومالية تدعمها الامم المتحدة. |
Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. | Open Subtitles | إنكما طفلان يئنّان بمرارة تحسرا على حياتهما التعيسة |
It is all my fault and I bitterly regret the pain that I have caused. | Open Subtitles | كل ذلك هو خطأي و ندمت بمرارة على الالم الذي سببته |
I've never ridden in a limo, he admitted bitterly to himself as he crossed to the open window and looked out at the bay. | Open Subtitles | لم أركب سيارة ليموزين من قبل اعترف بمرارة حينما عبر الطريق متجهاَ إلى النافذة المفتوحة |
Oh, when only those as super-smart as me... will be left alive to bitterly cry... you maniacs! | Open Subtitles | سيتركون على قيد الحياة ليبكون بمرارة ايها المسعورين |
You know I understand your hatred for him, but do not let it lead you into an action, which you may bitterly regret. | Open Subtitles | وتعلم أنني أدرك كرهك له، لكن لا تسمح لذلك بأن يقودك لإجراء قد تندم عليه بمرارة |
Parliamentarians complained bitterly about the President's purported unwillingness to cooperate with Parliament and clearly stated their fear that Haiti risked losing the democratic gains made in recent years. | UN | وشكا أعضاء البرلمان بمرارة من عدم الرغبة المتعمدة من جانب رئيس الجمهورية في التعاون مع البرلمان، وأعربوا صراحة عن خشيتهم من خطر أن تفقد هايتي ما حققته من مكاسب ديمقراطية في السنوات الأخيرة. |
I'm-I'm waking up with a vest on me, a note saying that I had to bring you that jump drive, and a bitter taste in my mouth. | Open Subtitles | أني إستيقظت لأجدني ألبس هذه السترة، و ملاحظة تنص أنه يجب على أن أحضر لك هذه الذاكرة المحمولة، و أحسست بمرارة في فمي. |
That means we all played a role in sending Billy off to prison... an experience he claims was a blessing, but I believe deep down he's resentful and bitter that his wife was stolen from him by that beautiful bastard-face dancer Derek Hough...his words. | Open Subtitles | هذا يعني أن كلّنا لعبنا دورًا في ادخاله للسجن تجربة يدعي هو أنّها نعمـة، لكنّي أعتقد أنّه يشعر في أعماقه بمرارة وإستياء |
'Swounds I should take it, for it cannot be but I am pigeon-livered and lack gall to make oppression bitter, or ere this I should have fatted all the region kites with this slave's offal. | Open Subtitles | ما بالي أتقّبل كل هذا، اللهم إلا أن أكون جبانًا واهن تعوزنّي الشجاعة، التي تجعلني أشعرُ بمرارة العيش |
Erectile dysfunction makes me bitter. | Open Subtitles | عدم القدرة على الأنتصاب تجعلني أشعر بمرارة |
Noting with bitterness the phenomenon of migration of circumcisers within the UEMOA region; | UN | وإذ نلاحظ بمرارة ظاهرة هجرة الخاتنات في منطقة الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا، |
Yet San Marino has observed with bitterness that concrete initiatives have fallen short of expectations. | UN | بيــد أن سان مارينو تلاحظ بمرارة قصــور المبادرات المحددة عــن بلوغ مستوى التطلعات. |
You're a fierce competitor and a sore loser. | Open Subtitles | أنتِ منافسه شرسه وخاسره تشعر بمرارة الخساره |
Although he would be sorely missed, the Committee took comfort in the knowledge that he would continue, in his new office, to serve the cause of human rights and humanitarian law. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة ستفقده بمرارة فإن ما يواسيها أنه سيواصل خدمة فكرة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في منصبه الجديد. |