"بمرحلة انتقالية من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in transition through
        
    The cost-sharing arrangement gives priority to countries in transition through the provision of enhanced support. UN وتعطي ترتيبات تقاسم التكاليف الأولوية للبلدان المارة بمرحلة انتقالية من خلال تقديم الدعم المعزَّز.
    Objective of the Organization: To foster inclusive and sustainable growth and development in developing countries, especially least developed countries, and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز النمو الشامل والمستدام والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال التجارة وتنمية الأعمال التجارية الدولية
    This cost-sharing arrangement gives priority to countries in transition through the provision of enhanced support. UN ويمنح هذا الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف الأولوية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال توفير دعم معزَّز لها.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    8. FAO gives practical help to developing countries and countries in transition through a wide range of technical assistance projects. UN 8- تقدم الفاو مساعدة عملية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال نطاق واسع من مشاريع المساعدة التقنية.
    17.30 During the biennium 1994-1995, progress was made, in particular, in the area of assistance to countries in transition through meetings and missions to evaluate and assist in projects. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    17.30 During the biennium 1994-1995, progress was made, in particular, in the area of assistance to countries in transition through meetings and missions to evaluate and assist in projects. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    Furthermore, the Procurement Division is engaged in ongoing activities to publicize opportunities and to contact vendors in developing countries and countries with economies in transition through the United Nations Global Marketplace, related United Nations agencies and local trade organizations. UN وعلاوة على ذلك، تشارك شعبة المشتريات في الأنشطة الرامية للإعلان عن الفرص والاتصال بالبائعين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال سوق الأمم المتحدة العالمية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات التجارية المحلية.
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية
    It was argued that significant improvements in efficiency of use and cost effectiveness could be achieved in many developing countries and economies in transition through " technology blending " - that is, the gradual introduction of new technology without drastic changes in traditional social and economic structures. UN وقيل بأن التحسينات الكبيرة في كفاءة الاستخدام وفعالية التكاليف يمكن تحقيقها في كثير من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال " خلط التكنولوجيا " - بمعنى اﻷخذ التدريجي بالتكنولوجيا الجديدة دون إدخال تغيرات جذرية على الهياكل الاجتماعية والاقتصادية التقليدية.
    (h) To gather, present and disseminate information on specific manufacturing facilities that enterprises in their host countries seek to establish in developing countries and in countries with economies in transition through a business partnership with a local entrepreneur; to assist in identifying local partners and help both parties to conclude an agreement; UN (ح) جمع وعرض وتعميم معلومات عن مرافق تصنيع محددة تسعى المنشآت في البلدان المضيفة لها إلى انشاء هذه المرافق في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال شراكة تجارية مع منظم محلي للمشاريع؛ والمساعدة في استبانة شركاء محليين ومساعدة الطرفين في ابرام اتفاق؛
    The subprogramme will assist developing countries and countries with economies in transition through policy analysis, consensus-building and, where appropriate, technical assistance programmes to build more efficient trade-supporting services in the areas of customs, transportation, banking, insurance, tourism and microenterprises and to enhance the availability of skills, knowledge and capacities relevant to the conduct of foreign trade. UN سيساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تحليل السياسات العامة، وبناء التوافق في الآراء، والاضطلاع، حسب الاقتضاء، ببرامج للمساعدة التقنية لإقامة خدمات داعمة للتجارة أكثر فعالية في مجالات الجمارك، والنقل، والخدمات المصرفية، والتأمين، والسياحة، والمؤسسات الصغيرة وتعزيز توافر المهارات والمعارف والكفاءات ذات الصلة بالتجارة الخارجية.
    The subprogramme will assist developing countries and countries with economies in transition through policy analysis, consensus-building and, where appropriate, technical assistance programmes to build more efficient trade-supporting services in the areas of customs, transportation, banking, insurance, tourism and microenterprises and to enhance the availability of skills, knowledge and capacities relevant to the conduct of foreign trade. UN سيساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تحليل السياسات العامة، وبناء التوافق في الآراء، والاضطلاع، حسب الاقتضاء، ببرامج للمساعدة التقنية لإقامة خدمات داعمة للتجارة أكثر فعالية في مجالات الجمارك، والنقل، والخدمات المصرفية، والتأمين، والسياحة، والمؤسسات الصغيرة وتعزيز توافر المهارات والمعارف والكفاءات ذات الصلة بالتجارة الخارجية.
    " To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development " . UN " تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية " .
    6. The economic difficulties of developed countries are spilling over to developing countries and economies in transition through weaker demand for their exports and heightened volatility in capital flows and commodity prices. UN 6 - وتنتقل المصاعب الاقتصادية التي تمر بها البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال تزايد ضعف الطلب على صادراتها واشتداد التقلبات في تدفقات رؤوس الأموال وفي أسعار السلع الأساسية().
    Replace the objective of the Organization with the following: " To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development " . UN يُستعاض عن هدف المنظمة بالنص التالي: " تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية " .
    UNCTAD should help strengthen North - South and South - South cooperation in harnessing knowledge and technology for development, and assist developing countries and countries with economies in transition through science, technology and innovation policy reviews and related technical assistance. UN وينبغي للأونكتاد أن يساعد على تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وأن يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال عمليات استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وعن طريق المساعدة التقنية المتصلة بذلك.
    UNCTAD should help strengthen North - South and South - South cooperation in harnessing knowledge and technology for development, and assist developing countries and countries with economies in transition through science, technology and innovation policy reviews and related technical assistance. UN وينبغي للأونكتاد أن يساعد على تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وأن يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال عمليات استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وعن طريق المساعدة التقنية المتصلة بذلك.
    UNCTAD should help strengthen North-South and South-South cooperation in harnessing knowledge and technology for development and assist developing countries and countries with economies in transition through science, technology and innovation policy reviews and related technical assistance. UN وعليه أن يساعد على تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب في تسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية وأن يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال عمليات استعراض السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار ومن خلال المساعدة التقنية المتصلة بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus