There is considerable potential for trade and investment among countries with economies in transition and developing countries. | UN | وهناك إمكانية كبيرة للتجارة والاستثمار فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
Both countries with economies in transition and developing countries are going through the process of privatizing State-owned monopolies. | UN | وتعيش البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية على حد سواء عملية خصخصة الاحتكارات الحكومية. |
There is considerable potential for trade and investment among countries with economies in transition and developing countries. | UN | وهناك إمكانية هائلة للتجارة والاستثمار فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
The employment situation in economies in transition and developing countries varies considerably. | UN | أما حالة العمالة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية فهـي متباينة بقدر كبير. |
These include emissions trading, and two mechanisms aiming to promote investment in emission avoidance in economies in transition and developing countries. | UN | وتشمل هذه الخيارات الاتجار بالانبعاثات، وآليتين ترميان إلى تشجيع الاستثمار في تفادي الانبعاثات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
According to the Group of Experts, this crisis represents a most important challenge that countries in transition and developing countries especially need to address most urgently. | UN | واستنادا إلى ما ذكره فريق الخبراء، فإن هذه الأزمة تمثل أهم تحد يتعين على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية بصفة خاصة أن تواجهه في أسرع وقت. |
Both are carried out by experts drawn from developed countries, economies in transition and developing countries. | UN | ويقوم بهذه الاستعراضات والزيارات خبراء يُجلبون من البلدان المتقدمة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
It should identify ways and means to expand trade between countries with economies in transition and developing countries. | UN | وينبغي للأونكتاد أخيراً أن يحدد السبل والوسائل لتوسيع التجارة بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
It should identify ways and means to expand trade between countries with economies in transition and developing countries. | UN | وينبغي للأونكتاد أخيراً أن يحدد السبل والوسائل لتوسيع التجارة بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
Both are carried out by experts drawn from developed countries, economies in transition and developing countries. | UN | ويقوم بهذه الاستعراضات والزيارات خبراء يُجلبون من البلدان المتقدمة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
38. Economies in transition and developing countries are continuing to show an interest in the use of various types of economic instruments. | UN | ٣٨ - ولا تزال البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية تبدي اهتماما باستخدام أشكال متنوعة من اﻷدوات الاقتصادية. |
c. Assistance to countries in transition and developing countries | UN | (ج) تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية |
Governments, international aid agencies and financial institutions have been called upon to assess the gender impact of poverty eradication and empowerment programmes in countries with economies in transition and developing countries. | UN | وطُلب إلى الحكومات ووكالات المعونة الدولية والمؤسسات المالية تقدير مدى التأثير المتعلق بنوع الجنس لبرامج القضاء على الفقر وتمكين المرأة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
14. More adequate waste treatment facilities are now available in industrialized countries, economies in transition and developing countries. | UN | ١٤ - وتوجد اﻵن مرافق لمعالجة الفضلات أكثر ملاءمة في البلدان الصناعية وبلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
B. Cooperation with relevant subregional groupings, international institutions and other organizations to enhance technical cooperation among the economies in transition and developing countries | UN | باء - التعـاون مـع التجمعات دون اﻹقليمية والمؤسسات الدوليــة والمنظمات اﻷخــرى ذات الصلـة لتعزيز التعاون التقنـي فيمــا بين البلدان التي تمــر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية |
Attention should be paid to helping countries with economies in transition and developing countries to mutually benefit from increased trade and investment flows. | UN | 69- وينبغي توجيه الاهتمام إلى مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في الاستفادة على نحو متبادل من زيادة تدفقات التجارة والاستثمارات. |
Projections show an increase in chemical production and use worldwide, continuing beyond 2020, with the largest increases occurring in countries with economies in transition and developing countries. | UN | تشير التوقعات إلى زيادة في إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها في جميع أنحاء العالم، وإلى استمرار ذلك في فترة ما بعد عام 2020، مع توقع حدوث أكبر الزيادات في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
87. Milestone 2 was observed by the great majority of developed countries, economies in transition and developing countries in Asia. | UN | 87 - وقد استوفت معْلم القياس 2 الأغلبية العظمى من البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في آسيا. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of selected target countries with economies in transition and developing countries to improve the planning, management and regulation of cross-border agricultural food supply chains in order to support enhanced competitiveness and improved food security Consultants 100.0 Contractual services 21.0 | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان المستهدفة المختارة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية على تحسين التخطيط لسلاسل الإمدادات الغذائية الزراعية عبر الحدود وإدارتها وتنظيمها من أجل دعم تعزيز قدرتها على التنافس وتحسين أمنها الغذائي |
181. In addition to its activities in the areas of postal development and technical cooperation, UPU promotes greater participation in the world economy by countries with economies in transition and developing countries through its payment systems for transit and delivery of mail. | UN | ١٨١ - وباﻹضافة إلى أنشطة الاتحاد البريدي العالمي في مجالي التنمية البريدية والتعاون التقني يشجع الاتحاد على زيادة اشتراك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في الاقتصاد العالمي وذلك عن طريق نظمه لسداد تكاليف المرور العابر وتسليم البريد. |
Strategies to support gender equality should be translated into affirmative action, with due attention accorded to the representation of women from countries in transition and from developing countries. | UN | ويجب أن تترجم الاستراتيجيات الرامية إلى دعم المساواة بين الجنسين إلى عمل إيجابي، مع إيلاء الاهتمام اللازم لتمثيل النساء المنتميات إلى البلدان المارة بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |