The frequency of diabetes is increasing and the number of women with the disease is 9.5% larger. | UN | وتواتر الإصابة بمرض السكري آخذ في التزايد، وعدد المصابات بالمرض أكبر بنسبة 9.5 في المائة. |
After all, he's only got one lung and a wife with diabetes. | Open Subtitles | في النهاية .. الرجل لديه رئة واحدة وزوجته مصابة بمرض السكري |
I'm beginning to suspect diabetes and liver disease are not your primary illness, but are caused by another underlying condition. | Open Subtitles | لقد بدأت أشك بمرض السكري والكبد ليست هي المرض الرئيسي الخاص بك ولكنها تسببت عن طريق ظروف غامضة |
Indeed, statistics show a rising incidence of diabetes. | UN | وفي الواقع، تظهر الإحصاءات ارتفاعاً في معدلات الإصابة بمرض السكري. |
We have seen an overall increase in the percentage of our people with diabetes and with one or a combination of chronic conditions. | UN | فقد شهدنا زيادة عامة في نسبة المصابين بمرض السكري بين شعوبنا، أو بإحدى حالات الأمراض المزمنة، أو بمجموعة منها. |
The prevalence of diabetes during pregnancy is as high as 30 per cent among high-risk populations. | UN | فنسبة الإصابة بمرض السكري أثناء الحمل تصل إلى 30 في المائة بين السكان المعرّضين لخطر شديد. |
The author was also denied medical care in spite of his diabetes. | UN | كما حُرم صاحب البلاغ من الرعاية الطبية على الرغم من إصابته بمرض السكري. |
Al-Hakim Foundation American Youth Understanding diabetes Abroad | UN | منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج |
Al-Hakim Foundation American Youth Understanding diabetes Abroad | UN | منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج |
Outcomes include diabetes and coronary problems that necessitate increasingly expensive medical treatment. | UN | ومن بين النتائج المترتبة على ذلك الإصابة بمرض السكري ومشاكل أمراض القلب التي تستلزم معالجة طبية تزداد تكاليفها باطراد. |
For example, this may relate to a person with epilepsy or severe diabetes, where the dogs can give a warning in the event of an attack. | UN | وقد يرتبط ذلك مثلاً بشخص مصاب بالصرع أو بمرض السكري الحاد، حيث يمكن للكلاب أن تنبه الآخرين إلى حدوث نوبة. |
American Youth Understanding diabetes Abroad | UN | منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج |
American Youth Understanding diabetes Abroad | UN | منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج |
371. In West European countries, people with a low level of education run a higher risk of contracting diabetes. | UN | 371 - وفي بلدان أوروبا الغربية، يكون الناس أكثر عرضة للإصابة بمرض السكري عندما ينخفض مستواهم التعليمي. |
You might say becoming a teacher here gave me diabetes. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول بأن كونك معلماً هنا يصيبك بمرض السكري |
Well, if I had to guess, I'd say diabetes. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان لي أن أخمن، سأقول بأنه مصاب بمرض السكري |
He was the director of public health, but he had to retire at 46 because he had diabetes. | Open Subtitles | كان مدير الصحة العامة ولكنه أضطر للتقاعد في عمر 46 لانه أًصيب بمرض السكري |
I don't just jump in the potato sack with the first potato that I meet with diabetes. | Open Subtitles | أنا لا أقفز إلى كيس البطاطس، رفقة أول بطاطس أراها مُصابة بمرض السكري |
And to top it all off you gave the family dog type 2 diabetes. | Open Subtitles | جعلت كلب العائلة يصاب بمرض السكري من النوع الثاني |
You think I'm going first due to my diabetes. | Open Subtitles | لأنك تظن أنني سأموت أولاً بسبب إصابتي بمرض السكري |
In addition to the outpatient clinic, there are also consultation rooms for general issues, children, pregnant women and diabetics. | UN | وبالإضافة إلى عيادات المرضى الخارجيين، هناك غرف استشارة للمسائل العامة، وللأطفال والحوامل والمصابين بمرض السكري. |