An exception of this provision is the case when inability to work has been caused by tuberculosis. | UN | والاستثناء من هذا الحكم هو حالة العجز عن العمل الذي يرجع إلى الإصابة بمرض السل. |
Well, we'll need a bronchoscopy and an IGRA to confirm, but I'm pretty sure you have tuberculosis. | Open Subtitles | سنحتاج الى عمل تنظير القصبات وفحص الدم الخاص بمرض السل للتأكيد ولكن انا متأكد جداً |
On an unspecified date, Mr. Butaev was transferred to SIZO, where he contracted tuberculosis. | UN | وفي تاريخ غير محدد، نُقل السيد بوتاييفا إلى مركز التحقيقات حيث أصيب بمرض السل. |
On an unspecified date, Mr. Butaev was transferred to SIZO, where he contracted tuberculosis. | UN | وفي تاريخ غير محدد، نُقل السيد بوتاييفا إلى مركز التحقيقات حيث أصيب بمرض السل. |
Based on WHO data, 67% of TB cases in Afghanistan are found among women. | UN | وبناءً على بيانات منظمة الصحة العالمية، فإن 67 في المائة من حالات الإصابة بمرض السل في أفغانستان توجد بين النساء. |
In cooperation with the International Committee of the Red Cross, the Ministry of Justice was working to provide specialized treatment to prisoners with tuberculosis. | UN | وتعمل وزارة العدل بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر على معاملة المحتجزين المصابين بمرض السل معاملة متخصصة. |
In 2003, for example, 1.7 million people died from tuberculosis. | UN | ففي عام 2003 مثلاً، توفي 1.7 مليون شخص بمرض السل. |
Since 1992 the incidence of active tuberculosis has increased by a factor of 2.4. | UN | فمنذ عام 1992، تضاعفت حالات الإصابة بمرض السل النشط ب2.4 مرات. |
tuberculosis rates for women are among the highest in the world. | UN | كما أن معدلات الإصابة بمرض السل لدى النساء هي من بين أعلى المعدلات في العالم. |
In 1997, this exchange, with 33 participants, was held in Cuba, in conjunction with the Latin American Symposium on tuberculosis. | UN | وفي عام ١٩٩٧، عقدت حلقة التبادل، الذي شمل ٣٣ مشتركا، في كوبا، بالاقتران مع ندوة أمريكا اللاتينية المعنية بمرض السل. |
According to the information received, he was beaten daily on the front and on the back in the lung area, it is believed, to encourage tuberculosis. | UN | وأفادت المعلومات الواردة بأنه كان يضرب يوميا في منطقة الرئة على صدره وظهره كيما يؤدي ذلك إلى إصابته بمرض السل. |
A number of administrative instructions have been issued to establish policies, for example on tuberculosis and oral health. | UN | كما تم إصدار عدد من التوجيهات الإدارية لوضع سياسات تتعلق، في جملة أمور، بمرض السل وصحة الفم. |
Multi-drug resistant tuberculosis is increasing in many countries, due to poor treatment practices. | UN | وفي كثير من البلدان تزداد الاصابة بمرض السل الذي يقاوم العلاج بعقاقير متعددة وذلك بسبب سوء الممارسات العلاجية. |
There have been increases in the number of women suffering from tuberculosis and infected with HIV. | UN | فقد حدثت زيادة في عدد النساء المصابات بمرض السل وفيروس نقص المناعة البشرية. |
The Ministry of Justice works with ICRC to provide care for prisoners with tuberculosis. | UN | وتتعاون وزارة العدل مع لجنة الصليب الأحمر الدولية على معالجة المحكومين المصابين بمرض السل. |
While imprisoned, he suffered from tuberculosis. | UN | وأنه قد أصيب بمرض السل أثناء فترة اعتقاله. |
The Committee is concerned at the high rates of newborn, infant and child mortality in Latvia, increasing rates of tuberculosis and hepatitis, and reports of the continued prevalence of iodine deficiency and malnutrition. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات وفيات المواليد والرضع والأطفال في لاتفيا، وارتفاع معدلات الإصابة بمرض السل والكبد وإزاء التقارير التي تفيد بانتشار نقص اليود وسوء التغذية حتى الآن. |
Subject matter: Torture to obtain a confession, prison conditions, death from tuberculosis in detention | UN | الموضوع: التعذيب لانتزاع اعتراف، وظروف الاحتجاز في السجن، والموت نتيجة الإصابة بمرض السل أثناء الاحتجاز |
In 2001, 2% of patients, all of whom were immigrants, had tuberculosis caused by resistant bacteria. | UN | وفي عام 2001، كان ما نسبته 2 في المائة من المرضى، وجميعهم من المهاجرين، مصابين بمرض السل الناجم عن بكتيريا مقاومة. |
The son has TB for sure. His sister died of it. Runs in the family. | Open Subtitles | من المؤكد أنّه مصابٌ بمرض السل أُخته وافتها المنية، بسبب ذلك، ذلك المرض يجري في عروقهم |
This unfortunate young woman died of consumption just over a week ago. | Open Subtitles | هذه الشابة تعيسة الحظ ماتت بمرض السل قبل أكثر من أسبوع |
85. The national tuberculosis programme, supported by the Global Fund tuberculosis project, established a supportive supervision system for local tuberculosis providers to monitor tuberculosis-related reporting and recording. | UN | 85 - أنشأ البرنامج الوطني للسل، المدعوم من مشروع مكافحة السل التابع للصندوق العالمي، نظاما إشرافيا داعما لمقدمي خدمات مكافحة السل المحليين من أجل رصد الإبلاغ والتسجيل فيما يتعلق بمرض السل. |