"بمركز اللاجئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • refugee status
        
    • Status of Refugees
        
    • the status of refugee
        
    • status of a refugee
        
    • as refugees
        
    Japan was confident that its third party review mechanism for the recognition of refugee status was effective. UN واليابان على ثقة من أن آلية استعراض الأطراف الثالثة للاعتراف بمركز اللاجئ فعالة.
    The decision on the recognition of refugee status is made by the Ministry within four months of registration and a refusal to grant refugee status can be appealed. UN وتبت الوزارة في طلب الاعتراف بمركز اللاجئ في غضون أربعة أشهر من تاريخ التسجيل ويجوز الطعن في قرار رفض منح مركز اللاجئ.
    It also established the system of refugee examination counsellors aimed at enhancing the fairness and neutrality of refugee status recognition procedures. UN كما أنشأ نظام المستشارين المعنيين بفحص الأجانب بغية تعزيز الإنصاف والحياد في إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ.
    Many of those women had refugee status conferred under the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees. UN وأشارت إلى أن النساء يتمتعن بمركز اللاجئ بموجب اتفاقية جنيف لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين.
    The Government of Seychelles is a party to the 1951 Convention and Protocol relating to the Status of Refugees. UN وحكومة سيشيل طرف في اتفاقية وبروتوكول عام 1951، المتعلق بمركز اللاجئ.
    The Government considers that there is a low risk of terrorists claiming refugee status in Vanuatu. UN ترى الحكومة أن احتمال مطالبة إرهابيين بمركز اللاجئ في فانواتو احتمال ضعيف.
    It was also suggested that the requirement of recognition of refugee status should be deleted as the requirement of lawful presence would suffice to prevent abuse. UN واُقترح أيضا حذف اشتراط الاعتراف بمركز اللاجئ باعتبار أن اشتراط الوجود القانوني يكفي لمنع إساءة استعمال هذا المركز.
    9. Most delegations recognized the value of prima facie recognition of refugee status on a group basis in mass influx situations. UN 9- اعترفت أغلبية الوفود بقيمة الاعتراف بصورة بديهية بمركز اللاجئ على أساس جماعي في حالة تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة.
    Many others had de facto refugee status granted outside the 1951 Convention. UN والعديد من الأخريات يتمتعن بحكم الواقع بمركز اللاجئ خارج نطاق اتفاقية عام 1951.
    In addition, his refugee status had been recognized after a full hearing. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُرف لـه بمركز اللاجئ بعد النظر في الدعوى بشكل كامل.
    58. As for the right of asylum-seekers to family reunification, no such right existed during the procedure of recognition of refugee status. UN ٨٥- أما فيما يتعلق بحق طالبي اللجوء في جمع شمل أُسرهم، فهذا الحق غير قائم أثناء إجراء الاعتراف بمركز اللاجئ.
    The returnees from refugee camps should be allowed to maintain their refugee status until they are able to live in security and enjoy a basic minimum standard of living in peaceful conditions. UN كما ينبغي السماح للعائدين من مخيمات اللاجئين بالاحتفاظ بمركز اللاجئ إلى أن يصبحوا قادرين على الحياة في أمان وعلى التمتع بحد أدنى أساسي لمستوى من الحياة في أحوال سلمية.
    During the same period, refugee application procedures had been reformed and a refugee status Appeals Authority had been established. UN وخلال الفترة نفسها، تم تعديل إجراءات طلب اللجوء، وإنشاء هيئة للطعون المتعلقة بمركز اللاجئ.
    The returnees from refugee camps should be allowed to maintain their refugee status until they are able to live in security and enjoy a basic minimum standard of living in peaceful conditions. UN كما ينبغي السماح للعائدين من مخيمات اللاجئين بالاحتفاظ بمركز اللاجئ الى أن يصبحوا قادرين على الحياة في أمن وعلى التمتع بحد أدنى أساسي لمستوى من الحياة في أحوال سلمية.
    General recommendation No. 32 on the gender-related dimensions of refugee status, asylum, nationality and statelessness of women UN التوصية العامة رقم 32 بشأن الأبعاد الجنسانية المرتبطة بالمرأة فيما يتعلق بمركز اللاجئ واللجوء والجنسية وانعدام الجنسية
    The 1951 United Nations Convention on the Status of Refugees and its 1967 Protocol; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئ لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967؛
    Most Southeast Asian countries used detention as a migration management tool, even against refugees and asylum-seekers, in contravention of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وتستخدم معظم بلدان جنوب شرق آسيا الحبس كأداة إدارية للهجرة، بل وتستخدمها ضد اللاجئين وطالبي اللجوء السياسي أيضا، في تعارض مع الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئ.
    Romania recommended that the Republic of Korea implement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and ensure that refugee recognition procedures be improved in line with international refugee law. UN وأوصت رومانيا بأن تنفذ جمهورية كوريا اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وبأن تضمن تحسين إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ طبقاً لأحكام قانون اللاجئين الدولي.
    5.6 The complainant requests her immediate release, to enable her to return in Germany, where she enjoys the status of refugee. UN 5-6 وتطلب صاحبة الشكوى الإفراج عنها فوراً ليتسنى لها العودة إلى ألمانيا حيث تتمتع هناك بمركز اللاجئ.
    72. As explained in Robinson's commentary to the Convention, this provision concerns the status of a refugee after a final decision on expulsion has been taken against him. UN 72 - وعلى النحو الموضح في شرح روبنسون للاتفاقية، يتعلق هذا البند بمركز اللاجئ بعد اتخاذ قرار نهائي بالطرد في حقه.
    The charts indicate that some 6 per cent of asylum seekers were recognized as refugees and granted asylum by initial determination decisions, some 13 per cent were not recognized as refugees but were granted exceptional leave to remain in the country, and some 81 per cent were refused both asylum and exceptional leave. UN وتبيﱢن الاحصاءات أنه تم الاعتراف بمركز اللاجئ لحوالي ٦ في المائة من ملتمسي اللجوء ومُنحوا حق اللجوء بموجب قرارات مبدئية، وأن نحو ١٣ في المائة لم يُعترف لهم بمركز اللاجئ ولكنهم مُنحوا ترخيصا استثنائيا للبقاء في البلد، وأن نحو ٨١ في المائة رُفضت طلباتهم بالتماس اللجوء وبالحصول على ترخيص استثنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus