"بمركز المراقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • observer status
        
    • an observer
        
    • the status of observers
        
    • for observers
        
    • the status of observer
        
    Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. UN وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس.
    It has observer status with WIPO and the International Union for the Protection of New Varieties of Plants. UN وتتمتع الرابطة بمركز المراقب لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات.
    The Institute has observer status in the General Assembly. UN وهذا المعهد يتمتع بمركز المراقب في الجمعية العامة.
    New Caledonia has enjoyed observer status at the Forum since 1999. UN وتتمتع كاليدونيا الجديدة بمركز المراقب في المنتدى منذ عام 1999.
    That organization enjoys observer status in the General Assembly. UN وتتمتع المنظمة المذكورة بمركز المراقب في الجمعية العامة.
    The Collective Security Treaty Organization has had observer status in the General Assembly since 2004. UN تتمتع منظمة معاهدة الأمن الجماعي بمركز المراقب لدى الجمعية العامة منذ عام 2004.
    Since 1976 the Federation has had observer status with the United Nations Committee for the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). UN ويحظى الاتحاد منذ عام 1976 بمركز المراقب لدى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The African Centre also has observer status with the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN ويتمتع المركز الأفريقي أيضا بمركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    16. The International Organization for Migration (IOM), whose membership includes 79 countries, has held observer status in the General Assembly since 1992. UN 16 - تحظى المنظمة الدولية للهجرة، التي تتكون عضويتها من 79 بلدا، بمركز المراقب لدى الجمعية العامة منذ عام 1992.
    Here at the United Nations the Council of Europe enjoys observer status, with links between the two organizations well established. UN ويتمتع مجلس أوروبا بمركز المراقب هنا في الأمم المتحدة، مع قيام روابط جيدة بين المنظمتين.
    To this end, the United Nations would have observer status at the meetings of the Commission for the Consolidation of Peace. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستتمتع اﻷمم المتحدة بمركز المراقب في اجتماعات لجنة توطيد السلام.
    Counterpart has observer status with the Conference secretariat. UN وتحظى المنظمة بمركز المراقب لدى أمانة المؤتمر.
    A representative of the Kosovo civil society has observer status. UN ويتمتع ممثل عن المجتمع المدني لكوسوفو بمركز المراقب.
    At present the Czech Republic has observer status in this Committee, which does not allow full involvement of Czech experts in its work. UN وتتمتع الجمهورية التشيكية في الوقت الحالي بمركز المراقب في هذه اللجنة، اﻷمر الذي لا يسمح للخبراء التشيكيين بالمشاركة الكاملة في عملها.
    We also have observer status in the Organization of the Islamic Conference. UN كما أننا نتمتع بمركز المراقب في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Committee would therefore proceed accordingly with the consideration of items 153, 154 and 160 concerning observer status. UN وبناء على ذلك، سينظر المكتب على هذا الأساس في البنود 153 و 154 و 160 المتعلقة بمركز المراقب.
    Representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations UN ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة
    Representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations UN ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة
    IAC enjoys observer status with the organization of African Union (AU) and official relationship with the World Health Organization (WHO). UN وتتمتع اللجنة بمركز المراقب في الاتحاد الأفريقي، وتربطها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية.
    an observer State shall also be entitled to submit documents for the participants in the Conference. UN ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Signatories should have the status of observers. UN وينبغي للدول الموقعة أن تتمتع بمركز المراقب .
    17. Any body, organization or agency admitted as observer may retain that observer status only as long as it satisfies the conditions set out for observers in the present document and any other relevant rule of procedure for IPBES. UN 17 - لا يجوز لأي هيئة أو منظمة أو وكالة لديها صفة المراقب أن تحتفظ بمركز المراقب إلا بشرط استيفاء الشروط المحددة للمراقبين في هذه الوثيقة وأي أحكام ذات صلة أخرى من النظام الداخلي للمنبر.
    One of them, Ukraine, has the status of observer in the EAEC. UN وتتمتع إحداهما، أوكرانيا، بمركز المراقب لدى الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus