"بمزيد من التفصيل أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in more detail below
        
    • in greater detail below
        
    • in further detail below
        
    • further elaborated below
        
    These four sections of a proposed action plan are considered in more detail below. UN ويجري تناول هذه الفروع الأربعة لخطة العمل المقترحة بمزيد من التفصيل أدناه.
    These four perspectives are addressed in more detail below. UN وهذه المنظورات الأربعة يجري تناولها بمزيد من التفصيل أدناه.
    These are analysed in more detail below. UN ويجري تحليل هذه الخدمات بمزيد من التفصيل أدناه.
    As the country was recovering, MINUSTAH focused on three critical priorities, which are discussed in greater detail below: UN وبينما كان البلد يتعافى، ركزت البعثة على ثلاث أولويات أساسية، تجري مناقشتها بمزيد من التفصيل أدناه:
    This distinction will be discussed in greater detail below. UN وسيتم بحث هذا التمييز بمزيد من التفصيل أدناه.
    These activities are described in further detail below. UN ويرد وصف تلك الأنشطة بمزيد من التفصيل أدناه.
    The third project supported by the Siemens Integrity Initiative, " The Public-Private Partnerships for Probity in Public Procurement " , will be further elaborated below (see paragraph 56). UN أما المشروع الثالث الذي يحظى بدعم مبادرة سيمنز للنزاهة، وهو " الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل النزاهة في الاشتراء العمومي " ، فسيُتناول بمزيد من التفصيل أدناه (انظر الفقرة 56).
    4. The Working Group examines these issues in more detail below. UN 4 - ويفحص الفريق العامل هذه المسائل بمزيد من التفصيل أدناه.
    4. This report examines these issues in more detail below. UN 4 - ويتناول هذا التقرير هذه المسائل بمزيد من التفصيل أدناه.
    As will be described in more detail below, several changes were also made to other software, commensurate with the needs of computerised claims processing in a new, integrated database environment. UN وأُدخلت أيضاً عدة تغييرات على برامج حاسوبية أخرى بما يتناسب مع احتياجات تجهيز البيانات المحوسب في بيئة جديدة من قواعد البيانات المتكاملة. وستعرض هذه التغييرات بمزيد من التفصيل أدناه.
    135. The guidance shared with the Field on setting priorities was then consolidated into a common set of Global Strategic Priorities, described in more detail below. UN 135- وبعدئذ تم توحيد التوجيهات المشتركة مع الميدان بشأن تحديد الأولويات في مجموعة مشتركة من الأولويات الاستراتيجية العالمية، الموصوفة بمزيد من التفصيل أدناه.
    Not surprisingly, the major issues involved in determining the scope of application of article 14 are also some of the major interpretive issues that are discussed in more detail below. UN وليس من المستغرب أن تكون المسائل الرئيسية المتعلقة بتحديد نطاق تطبيق المادة 14 هي أيضا بعض من المسائل التفسيرية الرئيسية التي تناقش بمزيد من التفصيل أدناه.
    28. The changes in policies and processes are described in more detail below and are key elements of the efforts to promote integration and interoperability. UN 28 - وتعرض هذه التغييرات في السياسات والعمليات بمزيد من التفصيل أدناه وهي تشكل عناصر رئيسية في الجهود المبذولة لتعزيز القدرة على التشغيل المشترك.
    Several of those developments will be discussed in greater detail below in the substantive sections of the present report. UN وسوف يُناقش عددٌ من تلك التطورات بمزيد من التفصيل أدناه في الفروع الموضوعية لهذا التقرير.
    Each of these measures is discussed in greater detail below in the context of the issues to which they relate. UN ويناقَش كل تدبير من هذه التدابير بمزيد من التفصيل أدناه في سياق القضايا التي تتصل بها.
    All the fundamental rights guaranteed by the Constitutional Law are examined in greater detail below, as the concrete legal basis for implementing in Latvia the provisions of the present Covenant. UN وتدرس بمزيد من التفصيل أدناه جميع الحقوق اﻷساسية التي يضمنها القانون الدستوري باعتبارها اﻷساس القانوني الموضوعي لتنفيذ أحكام العهد في لاتفيا.
    The plan took into account the concurrent development of the human resources capacity and the physical infrastructure necessary to receive, inspect and store strategic deployment stocks assets, which is described in greater detail below. UN وقد أخذت الخطة في الاعتبار التطوير المتزامن لقدرات الموارد البشرية والهياكل الأساسية المادية اللازمة لاستقبال أصول مخزون النشر الاستراتيجي وفحصها وتخزينها، ويرد وصف هذه الأصول بمزيد من التفصيل أدناه.
    The proposals described in greater detail below are among those considered necessary to develop a credible international capacity to meet these objectives. UN والمقترحات الموضحة بمزيد من التفصيل أدناه هي من بين تلك المقترحات التي تعد ضرورية لتوافر قدرة دولية معقولة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Health outcomes for Australia's indigenous people are significantly worse than they are for the general population, a problem that is addressed in greater detail below. UN وتعد النتائج الصحية للسكان الأصليين في استراليا أسوأ بكثير بالمقارنة مع عامة السكان - ويتم التطرق إلى هذه المشكلة بمزيد من التفصيل أدناه.
    The three main agenda items and initiatives are described in further detail below. UN ويجري شرح بنود جدول الأعمال الثلاثة والمبادرات بمزيد من التفصيل أدناه.
    Details concerning the use of such tools for the examination of submissions is described in further detail below (see paras. 53-64). UN وترد التفاصيل المتعلقة باستخدام هذه الأدوات للنظر في الطلبات بمزيد من التفصيل أدناه (انظر الفقرات 53-64).
    Each of the five offices will be supported by an Administrative Assistant at the Field Service level and Logistics Assistants at various levels, explained in further detail below, with cross-functional skills to ensure the efficient operation of the office. UN وسوف يدعم كل واحد من هذه المكاتب الخمسة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية ومساعدون لشؤون اللوجستيات على مختلف المستويات، تتوافر فيهم مهارات متعددة الاختصاصات لضمان الكفاءة في تشغيل المكتب، كما سيرد بمزيد من التفصيل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus