"بمزيد من التفصيل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in more detail in
        
    • in greater detail in
        
    • further elaborated in
        
    • further in
        
    • in further detail in
        
    • in more detail at
        
    • further detailed in
        
    • in greater detail at
        
    • in further detail at
        
    • further elaborated upon in
        
    • further developed in
        
    • further elaborated upon by
        
    • further at
        
    • more fully in
        
    • further explored in
        
    Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. UN ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة.
    This is discussed in more detail in Section II of the Report. UN ويناقَش هذا بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    That issue will be explored in greater detail in section III below. UN وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه.
    The issues of commodity price development and the financialization of commodity trading are discussed in greater detail in the annex. UN وستناقش المسائل المتعلقة بتطور أسعار السلع الأساسية وأمْوَلة تجارة السلع الأساسية بمزيد من التفصيل في المرفق.
    The definition of these crimes is further elaborated in the Statute. UN ويرد تعريف هذه الجرائم بمزيد من التفصيل في النظام الأساسي.
    The specifics as to the pervasive effect of dependence on State cooperation will be dealt with further in the present report. UN أما المسائل المحددة المتعلقة بشيوع أثر الاعتماد على تعاون الدولة فسوف يجري تناوله بمزيد من التفصيل في هذا التقرير.
    These issues are discussed in further detail in chapter IV. UN وتناقش هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفصل الرابع.
    These rights are reported in more detail in Articles 19 and 28. UN وقد وردت هذه الحقوق بمزيد من التفصيل في المادتين 19 و28.
    Cost recovery is discussed in more detail in section F, below; and UN ويرد بحث استرداد التكاليف بمزيد من التفصيل في القسم واو، أدناه؛
    The Special Rapporteur will address this issue in more detail in his report to the Commission on Human Rights in 1998. UN وسيتناول المقرر الخاص هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريره الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨.
    The report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. UN ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير.
    These are described in greater detail in addendum I to the present report. UN ويرد وصف هذه النظم بمزيد من التفصيل في الإضافة الأولى لهذا التقرير.
    This issue is discussed in greater detail in section III below. UN وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه.
    These will be addressed in greater detail in the thematic report to be issued by the Special Representative on this topic in the coming months. UN وسوف تعالج كلها بمزيد من التفصيل في التقرير المواضيعي الذي ستصدره الممثلة الخاصة بشأن هذا الموضوع في الأشهر القادمة.
    This right has been further elaborated in the national policy on women. UN وقد تبلور هذا الحق بمزيد من التفصيل في السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة.
    The sector-specific measures that have been undertaken in various areas will be further elaborated in the discussion below. UN وسيجري تناول التدابير القطاعية المحددة التي تم اتخاذها في مجالات مختلفة بمزيد من التفصيل في المناقشة الواردة أدناه.
    This was further elaborated in the 1993 Mongolian law on the legal status of foreign citizens. UN وقد أدرج هذا النص بمزيد من التفصيل في قانون الوضع القانوني للمواطنين الأجانب في منغوليا لعام 1993.
    This issue will be reviewed further in section VI. UN وستستعرض هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع السادس.
    These activities are described in further detail in paragraphs 16 to 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice agreed to consider the matter in more detail at its fourteenth session. UN واتفقت الهيئة على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    The social image of women will be further detailed in the discussion of articles 4 and 5 of the Convention. UN وسيجري تناول الصورة الاجتماعية للمرأة بمزيد من التفصيل في مناقشة المادتين 4 و 5 من الاتفاقية.
    This information is set out in greater detail at paragraphs 19-26 of this report. UN وترد هذه المعلومات بمزيد من التفصيل في الفقرات من 19 إلى 26 من هذا التقرير.
    This question will, however, be addressed in further detail at a later stage. UN بيد أنه سيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في مرحلة تالية.
    For example, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention on the Rights of the Child included obligations of international cooperation between States which were further elaborated upon in general comments. UN وعلى سبيل المثال، شمل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل التزامات بالتعاون الدولي بين الدول ووردت بمزيد من التفصيل في التعليقات العامة.
    Each of these is further developed in the report on each performance goal that follows. UN ويرد كل من هذه التحولات بمزيد من التفصيل في التقرير المتعلق بكل هدف من أهداف الأداء التالية.
    11. Affirms that the measures imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated upon by paragraphs 1 and 2 or resolution 1425 (2002) shall not apply to weapons and military equipment destined for the sole use of Member States and regional organizations undertaking measures in accordance with paragraph 6 above; UN 11 - يؤكد أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والتي ترد بمزيد من التفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) لا تنطبق على الأسلحة والمعدات العسكرية المقرر حصر استخدامها على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية التي تتخذ تدابير وفقا للفقرة 6 أعلاه؛
    The results of this review will be discussed and elaborated further at an international expert group meeting to be held in Vienna in April 2013. UN وستُناقش نتائج هذا الاستعراض وتُتناول بمزيد من التفصيل في اجتماع دولي للخبراء يُزمع عقده في فيينا في نيسان/أبريل 2013.
    The claims comprising this instalment are set out more fully in section I below. UN ويرد عرض المطالبات التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع الأول أدناه.
    These issues are further explored in the section on systemic issues below. UN وهذه المسائل معروضة بمزيد من التفصيل في الجزء المخصص للمسائل المطروحة على نطاق المنظمة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus