"بمسألة اللاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Question of Refugees
        
    • the issue of refugees
        
    • the refugee issue
        
    7. Report of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa UN 7 - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    VII. Report of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa UN سابعا - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    I have the honour to submit annexed hereto the text of the statement on the Question of Refugees and security in Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، في المرفق، نص اﻹعلان المتعلق بمسألة اللاجئين واﻷمن في رواندا.
    With regard to various statements and reports concerning the issue of refugees from the Republic of Croatia, and, in particular, those of Serbian ethnic origin, I have the honour to make the following statement: UN فيما يتعلق بمختلف البيانات والتقارير المتعلقة بمسألة اللاجئين من جمهورية كرواتيا، وبالخصوص الذين هم من أصل صربي، يشرفني أن أقدم البيان التالي:
    On the issue of refugees and internally displaced persons, he noted that the global food crisis was causing considerable strain on the Government of Chad. UN وفيما يتعلق بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، أشار إلى أن الأزمة الغذائية العالمية تلقي عبئا ثقيلا على الحكومة التشادية.
    In that context, it was not surprising that the August 1997 measures were viewed in political terms as a step towards the premature phasing out of UNRWA and a pre-emption of the final status negotiations on the refugee issue. UN وفي هذا السياق، فإنه لم يكن من المفاجئ أن ينظر إلى التدابير التي تم اتخاذها في آب/أغسطس ١٩٩٧ من زاوية سياسية، كخطوة نحو اﻹلغاء التدريجي لﻷونروا قبل اﻷوان واستباق المركز النهائي للمفاوضات المتعلقة بمسألة اللاجئين.
    As we pay due attention to the human rights issue, we should also concern ourselves with the Question of Refugees and disadvantaged groups. UN وإذ نعير الاهتمام لمسألة حقوق الانسان، ينبغي لنا أيضا أن نعني أنفسنا بمسألة اللاجئين والمجموعات المحرومة.
    Burundi, as a country that has been sheltering refugees but that also has citizens of its own living in exile, can testify today to its convictions and achievements on the Question of Refugees. UN إن بوروندي باعتبارها بلدا يستضيف اللاجئين ويعيش عدد من مواطنيها في المنفى يمكنها اليوم أن تشهد على قناعتها ومنجزاتها فيما يتعلق بمسألة اللاجئين.
    Côte d’Ivoire’s interest in the Question of Refugees has been demonstrated when it became the receiving country for Liberian refugees in its territory, without the establishment of any camps, and by the care which it alone provided for them for three years before the assistance of the international community became available. UN ومما يدل على اهتمام كوت ديفوار بمسألة اللاجئين استقبالها للاجئين الليبريين على أرضها دون وجود معسكرات ﻹيوائهم، وأخذت على عاتقها وحدها رعايتهم طوال ثلاث سنوات قبل أن يوفر المجتمع الدولي المساعدة لهم.
    8. Implementation of the recommendations of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa. UN 8 - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا.
    VI. Implementation of the recommendations of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons UN سادسا - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    VII. Preparation of the subregional conference on the Question of Refugees in Central Africa UN سابعا - الأعمال التحضيرية للمؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين في وسط أفريقيا
    (f) Evaluation of the implementation of the recommendations of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa; UN (و) تقييم تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    (f) Evaluation of the implementation of the recommendations of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa. UN (و) تقييم تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا.
    - Implement the recommendations of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa, held in Bujumbura in August 2000; UN - تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا، المعقود في بوجمبورا في آب/أغسطس 2000؛
    During the period under review, in addition to convening its fourteenth and fifteenth ministerial meetings, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa organized the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa. UN عقدت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا اجتماعيها الوزاريين الرابع عشر والخامس عشر خلال الفترة قيد الاستعراض، وقامت اللجنة أيضا خلال الفترة نفسها بتنظيم المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا.
    With regard to the issue of refugees and displaced persons, Japan highly commends the activities of UNHCR and others and intends to continue to actively cooperate with them. UN وفيما يتعلق بمسألة اللاجئين والمشردين، تشيد اليابان إشادة كبيرة باﻷنشطة التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وغيرها وتعتزم أن تواصل بنشاط التعاون معها.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس وجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس وجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس وجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛
    The Advisory Commission also expressed its concern over the lack of progress in finding a just solution of the Palestine refugee issue in accordance with relevant United Nations resolutions and the failure to begin the final status negotiations, including those related to the issue of refugees. UN كما أعربت اللجنة الاستشارية عن قلقها حيال عدم التقدم نحو إيجاد حل عادل لمسألة اللاجئين الفلسطينيين وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ، والفشل في بدء مفاوضات الوضع الدائم، بما فيها تلك المتصلة بمسألة اللاجئين.
    Nor can the refugee issue justify this aggression, for the Ugandan authorities themselves recognize that the Rwanda-Uganda talks were on the verge of success. UN ومن جهة أخرى فإن هذا العدوان لا يمكن تبريره بمسألة اللاجئين نظرا ﻷن السلطات اﻷوغندية نفسها تعترف بأن المحادثات الرواندية - اﻷوغندية على وشك أن تختتم بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus