His delegation was also strongly opposed to the hearing of petitioners on the question of East Timor. | UN | كما أن الوفد الاندونيسي يعترض بحزم على الاستماع إلى مقدمي الطلبات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية. |
She noted, in particular, the departure from standard practice with regard to the question of East Timor and the request by Georgia. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى الخروج على اﻹجراء المعتاد فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية وطلب جورجيا. |
14. Communications related to the question of East Timor included inter alia: | UN | ١٤ - كان من الرسائل المتصلة بمسألة تيمور الشرقية ما يلي: |
Traditionally, knowledge of the question of East Timor has not been widespread in France. | UN | ولم يكن العلم بمسألة تيمور الشرقية أمرا شائعا في فرنسا. |
This latest effort by Portugal is contrary to the commitments undertaken on 6 May 1994 in which, inter alia, it agreed to continue to exercise restraint on the so-called issue of East Timor in the interests of maintaining a favourable atmosphere for further progress towards a comprehensive settlement of the question. | UN | إن هذا المسعى اﻷخير الذي تحاوله البرتغال يتعارض مع الالتزامات التي تعهدت بها في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، والتي وافقت فيها، في جملة أمور، على أن تواصل ممارسة الحنكة إزاء ما يسمى بمسألة تيمور الشرقية من أجل تهيئة جو مناسب لاحراز مزيد من التقدم نحو التوصل الى تسوية شاملة لهذه المسألة. |
I would like to close by quoting an American political leader with long service to his Government and with long involvement in the East Timor issue. | UN | وأود أن أختتم كلمتي باقتباس ما قاله زعيم سياسي أمريكي خدم طويلا في حكومته وانشغل طويلا بمسألة تيمور الشرقية. |
He concluded by calling upon Indonesia to accept the facts and realities pertaining to the question of East Timor. | UN | واختتم كلامه داعيا إندونيسيا إلى قبول الوقائع والحقائق الخاصة بمسألة تيمور الشرقية. |
17. Communications related to the question of East Timor provided by the Government of Indonesia included, inter alia: | UN | ١٧ - شملت الرسائل المتصلة بمسألة تيمور الشرقية والتي قدمتها حكومة اندونيسيا ما يلي: |
18. Communications related to the question of East Timor provided by the Government of Portugal included, inter alia: | UN | ١٨ - وشملت الرسائل المتصلة بمسألة تيمور الشرقية والتي قدمتها حكومة البرتغال ما يلي: |
At the end of the month, the Secretary-General presented a tour d'horizon to Council members on the outcome of his trip through a number of Asian countries, focusing particularly on developments relating to the question of East Timor. | UN | وفي نهاية الشهر، عرض الأمين العام عرضا عاما إلى أعضاء المجلس عن نتائج جولته في عدد من البلدان الآسيوية، وركز بشكل خاص على التطورات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية. |
At the end of the month, the Secretary-General presented a tour d'horizon to Council members on the outcome of his trip through a number of Asian countries, focusing particularly on developments relating to the question of East Timor. | UN | وفي نهاية الشهر، عرض الأمين العام عرضا عاما إلى أعضاء المجلس عن نتائج جولته في عدد من البلدان الآسيوية، وركز بشكل خاص على التطورات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية. |
We welcome the Ministers' agreement to enter into in-depth negotiations on issues related to the question of East Timor, addressed in the final communiqué of the meeting, without prejudice to their basic positions of principle. | UN | ونرحب باتفاق الوزيرين على الدخول في مفاوضات متعمقة بشأن مسائل تتعلق بمسألة تيمور الشرقية تم تناولها في البيان النهائي الصادر عن الاجتماع، دون مساس بمواقفهما اﻷساسية المبدئية. |
The previous week, the General Committee had recommended at the proposal of France, that the plenary meetings on the question of East Timor should be held at the beginning of December. | UN | فقد أوصى المكتب خلال اﻷسبوع الماضي، عملا باقتراح قدمته فرنسا، بأن تعقد الجلسات العامة الخاصة بمسألة تيمور الشرقية في بداية كانون اﻷول/ ديسمبر. |
“The Heads of Government of ASEAN at their meeting held in Jakarta, Indonesia, on 30 November 1996, issued a declaration relating to the question of East Timor, which reads as follows: | UN | " أصدر رؤساء حكومات رابطة دول جنوب شرقي آسيا، في اجتماعهم المعقود في جاكرتا باندونيسيا في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، اﻹعلان التالي نصه، المتعلق بمسألة تيمور الشرقية: |
“The Islamic Conference of Foreign Ministers at its twenty-fourth session held in Jakarta on 13 December 1996, adopted the final communique relating to the question of East Timor, which reads as follows: | UN | " اعتمد وزراء خارجية دول المؤتمر اﻹسلامي، في الدورة الرابعة والعشرين المعقودة في جاكرتا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، البيان الختامي المتعلق بمسألة تيمور الشرقية ونصه كما يلي: |
I have the honour to transmit herewith an aide-mémoire on the question of East Timor (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا مذكرة تتعلق بمسألة تيمور الشرقية (انظر المرفق). |
3. Since taking office, I have stressed on several occasions my intention to give a new impetus to my good offices on the question of East Timor. | UN | ٣ - وأكدت في عدة مناسبات منذ أن توليت مهام المنصب أنني أعتزم إعطاء زخم جديد لما أبذله من مساع حميدة فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية. |
Unfortunately, this increasing international attention to the question of East Timor has not resulted in an improvement of the situation in the territory, where the systematic violation of the most basic human rights persists and whose people continue to be denied the right to express and affirm their identity, despite the deliberations, year after year, of the Human Rights Commission. | UN | وممــا يؤســف له أن هذا الاهتمام الدولي المتزايد بمسألة تيمور الشرقية لم يسفر عن تحسن الحالة في اﻹقليــم، حيــث يسـتمر الانتهاك المنهجي ﻷبسط حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وحيث لا يزال الشعب محروما من الحق في اﻹعراب عن هويته أو تأكيدها، على الرغم من مداولات هيئة حقوق اﻹنسان سنة بعد أخرى. |
Section I of the report contains an update on the good offices activities of the Secretary-General concerning the question of East Timor; section II contains a summarized description of action taken by various thematic special rapporteurs and working groups of the Commission. | UN | ٣- ويتضمن الفرع أولا من التقرير استكمالا للمعلومات المتعلقة بأنشطة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية. ويتضمن الفرع ثانيا وصفا موجزا لما قام به المقرران الخاصان واﻷفرقة العاملة التابعون للجنة. |
Awareness of the East Timor issue is also gaining momentum in the United States, both in the Administration and in Congress. | UN | إن الوعي بمسألة تيمور الشرقية بدأ يكتسب زخما في الولايات المتحدة أيضا، سواء في الحكومة أو في الكونغرس. |
It is important to note that not a single United Nations resolution on the so-called question of East Timor, all of which Indonesia opposed, referred to the “illegal occupation” of East Timor by Indonesia. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه لا يوجد قرار واحد من قرارات اﻷمم المتحدة بشأن ما يسمى بمسألة تيمور الشرقية - وكلها قرارات عارضتها إندونيسيا - يشير الى " احتلال غير شرعي " لتيمور الشرقية من جانب إندونيسيا. |