"بمسؤولياته بموجب الميثاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • its responsibilities under the Charter
        
    • its Charter responsibilities
        
    • his responsibilities under the Charter
        
    Participants acknowledged that Security Council missions constituted a valuable way for the Council to carry out its responsibilities under the Charter. UN أقر المشاركون بأن بعثات مجلس الأمن وسيلة قيّمة ليضطلع المجلس بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    We will oppose any expansion that threatens the ability of the Council to carry out its responsibilities under the Charter. UN وسنعارض أي توسيع يهدد قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    We also believe the expansion of the Council should not be so large as to diminish its ability to fulfil its responsibilities under the Charter. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي لتوسيع المجلس ألا يكون كبيراً إلى حدٍ يقلّص قدرته على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    This debate provides a useful occasion to consider the manner in which the Council carries out its Charter responsibilities for the maintenance of international peace and security and the way in which it keeps the wider membership informed of its activities. UN إن هذه المناقشة تتيح فرصة مفيدة للنظر في الطريقة التي يضطلع بها المجلس بمسؤولياته بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين، والطريقــة التي يطلع بها العضوية اﻷوسع على أنشطته.
    To assist the Secretary-General in the discharge of his responsibilities under the Charter relating to the maintenance and restoration of peace and security, preventive diplomacy and peace-building, including arms limitation and disarmament; UN مساعدة اﻷمين العام في اﻹضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق المتعلقة بصون واستعادة السلام واﻷمن، وبالدبلوماسية الوقائية وبناء السلم، بما في ذلك الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح؛
    Therefore, we insist that the Council act without delay in carrying out its responsibilities under the Charter. UN ولذلك، فإننا نصر على أن يتصرف المجلس دون إبطاء اضطلاعاً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    China is ready to continue to make efforts, together with others, in that regard so as to enable the Council to better fulfil its responsibilities under the Charter. UN والصين مستعدة للاستمرار في بذل الجهود، سوية مع الآخرين، في ذلك الصدد لكي تمكِّن المجلس من القيام بشكل أفضل بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    The delegation of Romania believes that the present Security Council carries out its responsibilities under the Charter in an effective, decisive and at the same time, depending on the circumstances, self-restrained manner. UN وفد رومانيا يؤمن بأن مجلس الأمن الحالي يضطلع بمسؤولياته بموجب الميثاق بطريقة فعالة وحاسمة مع التحلي في الوقت ذاته، واعتمادا على الظروف، بضبط النفس.
    What is needed, however, is to strike a proper balance between ensuring that the Council reflects the larger will of the Organization and the need to preserve the Council's ability to meet its responsibilities under the Charter. UN ومع ذلك، فمن الضروري إيجاد التوازن الواجب بين ضمان تجسيد المجلس للإرادة الأوسع نطاقا للمنظمة والحاجة إلى المحافظة على قدرة المجلس على الوفاء بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    This enlargement must at the same time preserve the Council's effectiveness and not prevent it from carrying out its responsibilities under the Charter. UN وهذه الزيادة في العضوية يجب، في الوقت ذاته، أن تحافظ على فعالية المجلس لا أن تمنعه من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    " A strengthened Economic and Social Council should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter. UN " ويرجى أن يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعزز إلى تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاءً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    " A strengthened Economic and Social Council should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter. UN " ويرجى أن يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعزز الى تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاءً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    With so many issues being added to the Council's already heavy workload, it was questioned whether the Council could still fulfil its responsibilities under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN ومع كثرة ما يضاف من مسائل إلى عبء المجلس المثقل أصلا، أثيرت تساؤلات عما إذا كان بوسع المجلس الوفاء بمسؤولياته بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين.
    The Security Council expresses its readiness to deepen its cooperation with the OAU and subregional organizations and invite them to inform it at the earliest possible stage over their decisions and initiatives that could have implications relating to its responsibilities under the Charter. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده لتوطيد تعاونه مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية ويدعوها إلى إطلاعه في أقرب فرصة ممكنة على قراراتها ومبادراتها التي يمكن أن تكون لها آثار تتعلق بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    " 3. The Council recognizes that a strengthened Council will be able to carry out its responsibilities under the Charter of the United Nations more effectively and contribute to the overall United Nations review of major United Nations conferences and summits. UN " 3 - ويسلم المجلس بأن تعزيز المجلس من شأنه أن يمكنه من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق على نحو أكثر فعالية والإسهام في استعراض الأمم المتحدة عموما للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.
    " 3. The Council recognizes that a strengthened Council will be able to carry out its responsibilities under the Charter of the United Nations more effectively and contribute to the overall United Nations review of major United Nations conferences and summits. UN " 3 - ويسلم المجلس بأن تعزيز المجلس من شأنه أن يمكنه من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق على نحو أكثر فعالية والإسهام في استعراض الأمم المتحدة عموما للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.
    65. The President's summary also refers to a strengthened Council that " should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter " . UN ٦٥ - كما أن الملخص المقدم من الرئيس يشير الى أنه يرجى أن يؤدي المجلس المعزز إلى " تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاء بمسؤولياته بموجب الميثاق " .
    A strengthened Economic and Social Council should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter. UN ٠٦- ويرجى أن يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعزز الى تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاءً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    This debate provides a useful occasion to consider the manner in which the Council carries out its Charter responsibilities and the way in which it keeps the wider membership informed of what it does on their behalf. UN وتتيح هذه المناقشة فرصة مفيدة للنظر في اﻷسلوب الذي يضطلع فيه المجلس بمسؤولياته بموجب الميثاق والطريقة التي يبقي المجلس بها عامة اﻷعضاء على علم بما يقوم به بالنيابة عنهم.
    The Russian delegation is of the view that the work of the Council must in future maintain a reasonable balance between transparency and effectiveness, in the understanding that the important thing is to build the Council's capacity to discharge its Charter responsibilities to maintain international peace and security. UN ويرى الوفد الروسي أنه ينبغي لأعمال المجلس أن تقيم في المستقبل توازنا معقولا بين الشفافية والفعالية، على أن يكون مفهوما أن الشيء المهم هو بناء قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين.
    4. In addition, provision is made under subsection C, Special missions, for peace-keeping and other special missions and for representatives of the Secretary-General, established or appointed in furtherance of his responsibilities under the Charter and pursuant to various intergovernmental mandates relating to the maintenance of international peace and security. UN ٤ - ٣ وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد تحت الباب الفرعي جيم، البعثات الخاصة، لما ينشأ من بعثات حفظ السلم والبعثات الخاصة اﻷخرى ولما يُعين من ممثلي اﻷمين العام للنهوض بمسؤولياته بموجب الميثاق وعملا بالولايات الحكومية الدولية المختلفة المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    4. In addition, provision is made under subsection C, Special missions, for peace-keeping and other special missions and for representatives of the Secretary-General, established or appointed in furtherance of his responsibilities under the Charter and pursuant to various intergovernmental mandates relating to the maintenance of international peace and security. UN ٤ -٣ وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد تحت الباب الفرعي جيم، البعثات الخاصة، لما ينشأ من بعثات حفظ السلم والبعثات الخاصة اﻷخرى ولما يُعين من ممثلي اﻷمين العام للنهوض بمسؤولياته بموجب الميثاق وعملا بالولايات الحكومية الدولية المختلفة المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus