"بمسؤوليتها بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • its responsibility under
        
    • their responsibility under
        
    By failing to do that, the State party has recognized its responsibility under article 14 of the Covenant. UN وبذلك تكون الدولة الطرف قد اعترفت بمسؤوليتها بموجب المادة 14 من العهد.
    By failing to do that, the State party has recognized its responsibility under article 14 of the Covenant. UN وبذلك تكون الدولة الطرف قد اعترفت بمسؤوليتها بموجب المادة 14 من العهد.
    Recalling its responsibility under Article 17 of the Charter of the United Nations with regard to financial and budgetary measures, UN إذ تذكر بمسؤوليتها بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتدابير المالية وتدابير الميزانية،
    Recalling its responsibility under Article 17 of the Charter of the United Nations with regard to financial and budgetary measures, UN إذ تذكر بمسؤوليتها بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتدابير المالية وتدابير الميزانية،
    Further, the Special Rapporteur reminds the Governments of their responsibility under international law to prevent, to investigate and to punish human rights violations. UN كما أن المقرر الخاص يذكّر الحكومات بمسؤوليتها بموجب القانون الدولي عن منع انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها والمعاقبة عليها.
    Many peoples and territories still under foreign domination are waiting for the United Nations to shoulder its responsibility under the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN فالكثير من الشعوب واﻷقاليم التي لا تزال ترزح تحت الهيمنة اﻷجنبية تنتظر من اﻷمم المتحدة أن تنهض بمسؤوليتها بموجب الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The Group would also like to remind the Government of its responsibility under article 10 of the Declaration to provide the victims of acts of enforced disappearance and their family redress and adequate compensation, including the means for as complete a rehabilitation as possible. UN ويود الفريق أيضا أن يذكّر الحكومة بمسؤوليتها بموجب المادة ٠١ من الاعلان عن إنصاف ضحايا أفعال الاختفاء القسري وأسرهم ومنحهم تعويضات كافية، بما في ذلك وسائل لرد الاعتبار لهم على أوفى نحو ممكن.
    The United States Mission continues to meet its responsibility under that section and is in contact with New York City authorities to ensure fulfilment of those obligations. UN وما برحت بعثة الولايات المتحدة تنهض بمسؤوليتها بموجب هذه المادة وهي على اتصال مع سلطات مدينة نيويورك لكفالة الوفاء بهذه الالتزامات.
    It is essential that the Lebanese Government fulfil its responsibility under that resolution and reinstate its effective authority over all of southern Lebanon, including by deploying its forces along the Blue Line, in order to restore peace and security in the area. UN ومن الضروري أن تفي الحكومة اللبنانية بمسؤوليتها بموجب هذا القرار وتعيد بسط سلطتها بشكل فعال على جنوب لبنان بأسره، ومن ذلك أن تنشر قواتها على طول الخط الأزرق، من أجل استعادة السلام والأمن في هذه المنطقة.
    3. What are the necessary and appropriate measures that a sponsoring State must take in order to fulfil its responsibility under the Convention, in particular Article 139 and Annex III, and the 1994 Agreement? UN 3 - ما هي التدابير الضرورية والملائمة التي يجب على دولة مزكّية أن تتخذها للوفاء بمسؤوليتها بموجب الاتفاقية، وبخاصة المادة 139 والمرفق الثالث، واتفاق عام 1994؟
    7. How can a sponsoring State comply with its responsibility under Part XI to secure the effective compliance of the contractor? In particular, what measures is the sponsoring State required to take? Clarification is sought on the meaning of and relationship between the following terms: UN 7 - كيف يمكن للدولة المزكية أن تفي بمسؤوليتها بموجب الجزء الحادي عشر عن ضمان الامتثال الفعال من جانب المتعاقد؟ وما هي، بوجه خاص، التدابير التي يتعين أن تتخذها هذه الدولة المزكية؟ ويلتمس إيضاح مدلول العبارات التالية والعلاقة فيما بينها:
    3. What are the necessary and appropriate measures that a sponsoring State must take in order to fulfil its responsibility under the Convention, in particular article 139 and annex III, and the 1994 Agreement? UN 3 - ما هي التدابير الضرورية والملائمة التي يجب على الدولة الراعية أن تتخذها للوفاء بمسؤوليتها بموجب الاتفاقية، وبخاصة المادة 139 والمرفق الثالث، واتفاق عام 1994؟
    [4. In discharging its responsibility under paragraph 3 (a), the Presidency shall coordinate with and seek the concurrence of the Prosecutor on all matters of mutual concern including, for example, the functioning of the Registry and security arrangements for defendants, witnesses and the Court.] UN ]٤ - تقوم هيئة الرئاسة، في اضطلاعها بمسؤوليتها بموجب الفقرة ٣ )أ(، بالتنسيق مع المدعي العام والتماس موافقته بشأن جميع المسائل محل الاهتمام المشترك بما في ذلك، على سبيل المثال، أداء قلم السجل والترتيبات المتعلقة بأمن المتهمين والشهود والمحكمة.[
    4. In discharging its responsibility under paragraph 3 (a), the Presidency shall coordinate with and seek the concurrence of the Prosecutor on all matters of mutual concern. UN 4 - على هيئة الرئاسة، وهي تضطلع بمسؤوليتها بموجب الفقرة 3 (أ)، أن تنسق مع المدعي العام وتلتمس موافقته بشأن جميع المسائل موضع الاهتمام المتبادل.
    (c) What are the necessary and appropriate measures that a sponsoring State must take in order to fulfil its responsibility under the Convention, in particular article 139 and annex III, and the 1994 Agreement? UN (ج) ما هي التدابير اللازمة والمناسبة التي يجب على الدولة الراعية المزكية اتخاذها من أجل الوفاء بمسؤوليتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما المادة 139 والمرفق الثالث منها، واتفاق عام 1994؟
    3. What are the necessary and appropriate measures that a sponsoring State must take in order to fulfil its responsibility under the Convention, in particular article 139 and annex III, and the 1994 Agreement? " UN 3 ' ' 3 - ما هي التدابير اللازمة الضرورية والملائمة والمناسبة التي يجب على الدولة الراعية اتخاذهامزكية أن تتخذها من أجل اللوفاء بمسؤوليتها بموجب الاتفاقية، ولا سيمابخاصة المادة 139 والمرفق الثالث منها، واتفاق عام 1994؟``
    (c) What are the necessary and appropriate measures that a sponsoring State must take in order to fulfil its responsibility under the Convention, in particular article 139 and annex III, and the 1994 Agreement? UN (ج) ما هي التدابير الضرورية والمناسبة التي يجب على الدولة الراعية اتخاذها من أجل الوفاء بمسؤوليتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما المادة 139 والمرفق الثالث، واتفاق عام 1994؟
    (c) What are the necessary and appropriate measures that a sponsoring State must take in order to fulfil its responsibility under the Convention, in particular under article 139 and annex III, and the 1994 Agreement? UN (ج) ما هي التدابير الضرورية والملائمة التي يجب على دولة مزكية أن تتخذها من أجل الوفاء بمسؤوليتها بموجب الاتفاقية، وخاصة بموجب المادة 139، والمرفق الثالث، واتفاق عام 1994؟
    If it is determined that those terms do have different meanings, which term takes precedence? That is, in order for the sponsoring State to fulfil its responsibility under Part XI and secure the contractor's effective compliance, must the sponsoring State take " all necessary and appropriate measures " , " all measures necessary " or " measures which are ... reasonably appropriate " ? UN وإذا ثبت أن هذه العبارات لها مدلولات مختلفة، ما هي العبارة التي لها الأولوية؟ أو بعبارة أخرى، هل يجب على الدولة المزكية، لكي تفي بمسؤوليتها بموجب الجزء الحادي عشر وتضمن الامتثال الفعال من جانب المتعاقد، أن تتخذ ' ' جميع التدابير اللازمة والمناسبة`` أم ' ' كافة التدابير اللازمة`` أم أنه يجب عليها أن تتخذ ' ' من الإجراءات ...
    In this same perspective, prompt enactment by the largest number of States of legislation enabling them to carry out their responsibility under the Tribunal's statute is no less crucial. UN ومن هذا المنظور نفسه، فإن تعجيل أكبر عدد ممكن من الــدول بسـن تشريعــات تمكنهــا من الاضطــلاع بمسؤوليتها بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة، إجــراء حاسم بنفس الدرجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus